"öldürürseniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • قتلتني
        
    • قتلتماه
        
    • قتلتموها
        
    • قتلونا
        
    • إن قتلتَ
        
    • إذا قتلته
        
    Şu kahrolası elmasların yerini bilen sadece benim,... ..yani beni öldürürseniz elmasları bulamazsınız. Open Subtitles أنا الوغد الوحيد هنا الذي يعرف أين الماسات لذا إن قتلتني لن تجدهم
    Ama beni şimdi öldürürseniz, Ajan Scully'yi de öldürmüş olursunuz. Open Subtitles لكن إن قتلتني الآن, فستقتل أيضاً العميلة سكالي.
    Eğer beni öldürürseniz asla açamazsınız. Open Subtitles إن قتلتني لن تستطيع فتحه استطيع الاعتناء بذلك
    Onu öldürürseniz, Asher iyileşir mi? Open Subtitles إذا قتلتماه , أسيتحسن (أشر)؟
    Ama bu gece soğuk kanlılıkla onu öldürürseniz... işte o zaman ondan daha iyi biri olmazsınız. Open Subtitles لكن إنْ قتلتموها الليلة بدم بارد فلن تكونوا بأفضل منها
    Ya hepimizi öldürürseniz? Open Subtitles ماذا لو قتلونا جميعاً؟
    Heydrich'i öldürürseniz, o zaman onları ve tanıdığın herkesi ölmüş farz et. Open Subtitles إن قتلتَ (هايدريك)، عندها يمكنك إعتبارهم و إعتبارّ أي شخص تعرفه ميتًا.
    Ateş etme! Onu öldürürseniz beni de öldürün! Open Subtitles إذا قتلته ستقتلني أنا , يضاَ،
    Şehrin her yanına delil yerleştirdim. Beni öldürürseniz deliller kamuoyuna sızar. Open Subtitles لقد زرعت الأدلة في كل مكانٍ في المدينة . إن قتلتني ، سيذهب الأمر للعنان
    Dinleyin, eğer beni öldürürseniz, Önce sen, sonra da o ölür. Open Subtitles ‫استمع لو قتلتني ‫ستكون انت التالي و هي من بعدك
    - Beni öldürürseniz sonarlar orada kalmaya devam eder. Open Subtitles إذا قتلتني ؛ أجهزة الموجات ستبقى في المحيط إنهُ محق
    Eğer beni öldürürseniz, kim olduklarını asla anlayamazsınız. Open Subtitles إذا قتلتني لن تعرفي كيف ستفعلين ذلك
    Beni öldürürseniz gerçek katiller özgürce ortada dolaşacaklar. Open Subtitles اذا قتلتني القاتل الحقيقي سينطلق حرا
    Michael, beni öldürürseniz kozunuz kalmaz. Open Subtitles (مايكل)، إن قتلتني فستخسر سطوتك؟
    Ya hepimizi öldürürseniz? Open Subtitles ماذا لو قتلونا جميعاً؟
    Heydrich'i öldürürseniz Hitler Prag'ta taş taş üstünde koymaz. Open Subtitles إن قتلتَ (هايدريك)، سيدّمر (هتلر) مدينة "براغ" تمامًا
    - Bu gorillerden, özellikle de Grodd'dan her ne kadar nefret etsem de, eğer onu öldürürseniz diğerleri geri çekilebilir ama bu işin geri dönüşü olmayabilir Barry. Open Subtitles علينا ذلك بمقدار كرهي لتلك الغوريلات خصوصًا (غرود)، إذا قتلته قد يتنحى الآخرين عن القتال (ولكن قد لا يكون هناك مجال للعودة من هذا يا (باري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more