"öldürdüğüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • قتلتهم
        
    • قتلتَ
        
    • قتلَ
        
    • قد قتلت
        
    • أنك قتلت
        
    • أنها قتلت
        
    • قتل كل
        
    • انه قتل
        
    Bir kadın ve çocuğu öldürdüğüne dair şeyler okudum. Open Subtitles لقد قرأت عن النساء والأطفال الذين قتلتهم
    Milleti öldürdüğüne, yok ettiğine, soylarını kuruttuğuna eminim. Open Subtitles أنا واثق أنك أضحكتهم قد قتلتهم من الضحك , دمرتهم
    Ama bu kez elimde Vogel'i öldürdüğüne dair kanıt var. Open Subtitles لكن هذه المَرة لدي دليل أنكَ قتلتَ فوغيل
    Otopsi raporunuzun aslı elimde ve bu raporda Malone'u Green Arrow'un öldürdüğüne kanaat ediyorsunuz fakat bu rapor dosyaya hiç eklenmemiş. Open Subtitles المُستخدمة من قِبل السهم الأخضر لديّ هنا التقريرالأصلي لسبب الوفاة التي تستنتجين به أن السهم الأخضر قتلَ مالون
    Ne? Eğer o robot, kızı öldürmüşse ya da ben seni, öldürdüğüne inandırabilseydim Cameron'ı gönderir miydim? Open Subtitles لو أن الآلية كانت قد قتلت الفتاة او إذا استطعت إقناعك بذلك؟
    Otuz bir çekerek büyükanneni öldürdüğüne inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك قتلت جدتك بهذه الطريقة المؤلمة
    Demek istediğim, muhtemelen kendi çocuğunu öldürdüğüne ikna eden kişide oydu. Open Subtitles إنه على الأرجح من أقنعها أنها قتلت طفلها
    Forster'ın bu insanları öldürdüğüne inanıyor musun? Open Subtitles أتعتقدين أن فورستر قتل كل هؤلاء ؟
    Kedini öldürdüğüne inandığın için trans halinde bir adamı öldürdüğünü gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدى حقا انك قتلت رجلا تحت تأثير الغيبوبة لأنك تعتقدى انه قتل قطك ؟
    Milleti öldürdüğüne, yok ettiğine, soylarını kuruttuğuna eminim. Open Subtitles أنا واثق أنك أضحكتهم قد قتلتهم من الضحك , دمرتهم
    Herkesi öldürdüğüne emin ol. Open Subtitles تيقن من أنك قتلتهم جميعاً
    - Ama o buna inanmıyordu. Onları acımasız şekilde öldürdüğüne inanıyor. Open Subtitles -إنه لا يصدق هذا، إنه يعتقد أنك قتلتهم ...
    - Ama o buna inanmıyordu. Onları acımasız şekilde öldürdüğüne inanıyor. Open Subtitles -إنه لا يصدق هذا، إنه يعتقد أنك قتلتهم ...
    Yani bu yüzden Molly'nin annesini babasının öldürdüğüne inanmasına izin verdin, öyle mi? Open Subtitles لذا رغبتَ بأنّ تجعل مولي تخال، أنّكَ قتلتَ أمها؟
    Yani bu yüzden Molly'nin annesini babasının öldürdüğüne inanmasına izin verdin, öyle mi? Open Subtitles لذا رغبتَ بأنّ تجعل مولي تخال، أنّكَ قتلتَ أمها؟
    Baba, Tempe senin o adamı öldürdüğüne kesin emin. Open Subtitles أبي، (تيمبي) متأكّدة أنّكَ قتلتَ ذلك الرجل
    Söylediğin gibi, seni asla ikna edemeyeceğim Red John' ın kardeşini öldürdüğüne. Open Subtitles حسنٌ مثلما قُلتِ، لن أقنعكِ أبدًا أنّ (ريد جون) قد قتلَ أختكِ.
    O kızı öldürdüğüne? Open Subtitles قتلَ تلك الفتاة؟
    Merrin'i kimin öldürdüğüne dair bir bilgisi olan biri varsa, şimdi bana anlatsın. Open Subtitles إن كانَ يعرف أحدكم أي شيء عن الذي قتلَ (ميرين) فليُخبرني الآن
    Millman Oil'in Dan'i öldürdüğüne neden bu kadar ikna olmuş vaziyettesin? Open Subtitles الآن، لما أنت واثق جدًا هكذا؟ أن شركة "مليمان للنفط" قد قتلت (دان)؟
    Eşimin dediğine göre Elena March isminde bir kadının oğlumu öldürdüğüne inanıyormuşsun, doğru mu? Open Subtitles تقول لك زوجتي أتصدقين أن امرأة تسمى (إلينا مارتش) قد قتلت ابني؟
    Canını yaktığını biliyorum ama beni o kadını öldürdüğüne ikna etmek için yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles أعلم أنه مؤلم لكن لا شيء يمكنك قوله يقنعني أنك قتلت تلك المرأة
    Ben ise kendi kanımdan birini öldürdüğüne ve bunun nasıl hissettirdiğini bilmediğine inanıyorum. Open Subtitles معتقدي أنك قتلت إبني من لحمي و دمي و ليس لديك فكره ما مدى شعور ذلك
    Kocası ile birlikte olduğu kadını öldürdüğüne inanılıyor. Open Subtitles يُعتقد أنها قتلت زوجها والمرأة التي كان يخونها معها
    "Gerçekten kendini öldürdüğüne mi inanıyorsun?" Open Subtitles "أتعتقدين حقاً أنها قتلت نفسها ؟"
    Bu kişileri öldürdüğüne inanıyor musun? Open Subtitles هل تظنون انه قتل كل أولئك الناس؟
    Karısını ve iki küçük çocuğunu öldürdüğüne inanmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد تصديق انه قتل زوجته و ولداه الصغيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more