"önümüzdeki iki" - Translation from Turkish to Arabic

    • القادمين
        
    • القادمتين
        
    • المقبلين
        
    • القادمان
        
    Önümüzdeki iki hafta içinde, başkana bir suikast girişimi olacak. Open Subtitles سيكون هناك محاولات للقضاء علي حياه الرئيس خلال الاسبوعين القادمين
    Önümüzdeki iki hafta boyunca seni takip edebilmemiz için burada kalman gerekecek. Open Subtitles لا بدّ أن تبقي هنا طيلة الأسبوعين القادمين كي تبقي تحت المراقبة
    Önümüzdeki iki hafta için her şeyi hazırladık. Nasıl? Open Subtitles كل شئ تم اعداده للأسبوعين القادمين, ما هذا ؟
    Önümüzdeki iki saat tüm bu mıntıka için istihbarat raporu istiyorum. Open Subtitles أريد تقريراْ كاملاْ من المخابرات لهذة المنطقة خلال الساعتين القادمتين
    Önümüzdeki iki hafta içinde ölürse ev için vergi ödemene gerek kalmaz. Open Subtitles إذا ماتت في الاسوعين المقبلين لن تضطر أن تدفع ضرائب على المنزل.
    Önümüzdeki iki yıl orası eviniz olacak. Open Subtitles تذكروا ذلك، هذا سيكون بيتكم خلال العامان القادمان
    Hemen on bin dolar, Önümüzdeki iki yıl içinde de on bin dolar daha... eyalet sınırları dışında kalman şartıyla. Open Subtitles عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية
    Önümüzdeki iki gün boyunca eğlenmeden başka bir şey düşünmemeliyiz. Open Subtitles أحدهم سيقوم بالسرقة بأية حال يبدو أنه لن يكون هناك شيء نقلق عليه في اليومين القادمين عدا ان نمرح
    Önümüzdeki iki hafta sizin için yeni bir deneyim olacak. Open Subtitles في الأسبوعين القادمين ستخوضون تجربة جديدة
    Güzel haber; Önümüzdeki iki ay içinde yüklü miktarda telif ücreti alacak olman. Open Subtitles الأخبار الجيدة أن الكثير من أموال الحقوق آتية في خلال الشهرين القادمين
    Önümüzdeki iki hafta boyunca hiç bir şey göremeyecek. Open Subtitles لن يستطيع الرؤية خلال الأسبوعين القادمين
    Sanırım Önümüzdeki iki hafta boyunca güvenli seks yapacağım. Open Subtitles أظن للأسبوعين القادمين يفضل أن ألتزم بالعلاقات الآمنة
    Önümüzdeki iki hafta boyunca ormandaki bir kulübede kaybolacağım. Open Subtitles سأضيع في كوخ في الغابة . للأسبوعين القادمين
    Çünkü, Kate... Önümüzdeki iki hafta... çok tatsız geçecek. Open Subtitles ..لإنه يا كيت الأسبوعين القادمين لن يكونا مريحين أبداً
    Önümüzdeki iki hafta boyunca zombi gibi gezmek isterse verirsin ona bunu. Open Subtitles أعطية هذا حتى يستطيع أن يصمد الأسبوعين القادمين
    Ancak Önümüzdeki iki hafta boyunca, tarafından işlenecek herhangi bir kabahat savunmamızı geri çekmemize ve davanın asıl mahkemeye intikal etmesine yol açacak ki bu da bildiğin üzere 19'una girdiğin anda erişkin merkezinde dört yıla intikal ediyor. Open Subtitles لكن في الاسبوعين القادمين أي تصرف سيء من قبلك سنسحب الادعاء وستعود للحكم الأساسي وهو كما تعلم
    Önümüzdeki iki hafta sizin için yeni bir deneyim olacak. Open Subtitles الأسبوعين القادمين ستختبرون شئ جديد عليكم
    Şimdi, Önümüzdeki iki dakikayı... titreyerek, terleyerek... tamir edilmeyi bekleyen bozuk bir saat gibi geçirmem gerekecek. Open Subtitles الآن يجب على أن أمضي الدقيقتين القادمتين ارتعش و أتصبب عرقا كساعة قديمة تحتاج لتصليح
    Önümüzdeki iki saat içerisinde, $100'lık banknotlar halinde beş milyon dolar bulacaksın. Open Subtitles خلال الساعتين القادمتين عليك احضار خمسة ملايين دولار فئة المئة دولار وغير متسلسلة
    Önümüzdeki iki saat içerisinde, $100'lık banknotlar halinde beş milyon dolar bulacaksın. Open Subtitles خلال الساعتين القادمتين عليك إحضار خمسة ملايين دولار فئة المئة دولار وغير متسلسلة
    Lex 800 tane reklam afişi ve Önümüzdeki iki hafta içinde 3 posta gemisi ile çalışıyor. Open Subtitles يدير ليكس 800 إعلان و سيرسل الكثير من البريد الإعلاني في الأسبوعين المقبلين
    Önümüzdeki iki mali dönem biraz sarsıntılı olacak, ama senin sayende, Ubient ayakta. Open Subtitles الرُبعان الماليان القادمان سَيَكُونان مهزوزان في أحسن الأحوال و لكن شكرا لك ، يوبيينت على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more