"önümdeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمامي
        
    • أمام ناظريّ
        
    • أمامى
        
    • والارتباك
        
    • أكثر من عند
        
    önümdeki duvara iki tane daha, şu taraftaki ara sokaklara da üç tane. Open Subtitles هناك اثنان آخران على الحائط أمامي وثلاثة في الأزقة في مواجهة هذا الطريق
    1000 yıl önce, hayat sende kalan son insanlık parçacığını da almadan egondan, sinirinden, paranoya bu önümdeki kişiyi oluşturmadan önce. Open Subtitles منذ ألف عام قبلما تمحو الحياة ما تبقّى فيك من إنسانيّة. قبلما يُكوّن غرورك وغضبك وجنون ارتيابك هذا الشخص الذي أمامي.
    önümdeki bu şeyler Kaoss Ped'leri olarak adlandırılıyor ve bu şeyler sesimle bir sürü farklı şeyi yapabilmeme olanak sağlıyor. TED وهذه الأشياء أمامي تدعى ألواح كاوس، وهي تسمح لي بالقيام بالكثير من الأمور المختلفة بصوتي.
    önümdeki kişi yavaşladığında. TED عندما قام الشخص الذي أمامي بالتخفيف من سرعته.
    DK: 360 derecelik bir görüş, yani benim sonarım önümdeki şeyler için olduğu kadar arkamdaki şeyler için de çalışıyor. TED دانيال كيش: رؤية بزاوية 360 درجة، إذًا فتقنيتي لتحديد الموقع بالصدى تعمل بنفس الكفاءة خلفي كما أمامي.
    önümdeki kuma bir tane yarım daire çizdim üstünden geçmiyorum ve sanki havada süzülür gibi görünüyorum. TED قمت برسم نصف دائرة أمامي في الرمال لن أقوم بتجاوزها وأبدو وكأنني عائمة في الجو.
    Doğruları bulabilmek için önümdeki uzun yıllar... Open Subtitles سنواتٌ و سنوات مازالت أمامي لكي أعيش بالشكل الصحيح
    Ben önümdeki dosyaya bakarım. Diyor ki, sen zararlı birisin. Open Subtitles أنا استندت لهذه القضية التي أمامي والتي يبدو فيها أنك شخص مشاكس
    önümdeki bayanın bir dolu kuponu vardı bu yüzden de bu sıraya girdim. Open Subtitles السيدة التي أمامي لديها مليون قسيمه شراء لذا أتيت إلى هذا الخطّ
    önümdeki bu 3 kız gördüklerime inanamıyorum. Open Subtitles ,ثلاثة فتيات يقفون أمامي .لا أصدق ما أراه
    önümdeki bu 3 kız gördüklerime inanamıyorum. Open Subtitles ,هؤلاء الفتيات الثلاثة أمامي .لا أصدق ما أراه
    önümdeki hayat boyunca da bana bu kadar iyi davranacaklarından emin değilim. Open Subtitles أشك في أن الحياة ستكون أمامي , فأنا لم أخدم
    Bir kere araba kullanırken, önümdeki sürücü benim şeridime kayar gibi oldu. Open Subtitles ذات مرة, كنت أقود وكان هناك رجل أمامي ويبدو أنه إنعطف على طريقي نوعاً ما
    1000 yıl önce hayat şartları içindeki son insanlık kırıntısını da alıp götürmeden egondan, öfkenden paranoyan bu önümdeki kişiyi oluşturmadan evvel. Open Subtitles وقبلما يصنع غرورك وغضبك هذا الشخص الارتيابيّ الواقف أمامي.
    Daha erken gelecektim ama önümdeki adam hafif bir kalp krizi geçirdi. Open Subtitles كنت سأعود أبكر , ولكن الرجل الذي كان أمامي بالصف أصيب بنوبة قلبيه خفيفه
    önümdeki kadın aldığı jelibonun parasını üçüncü parti çeki yazarak ödemeye çalıştı da. Open Subtitles آسف لأنني أستغرقت الكثير من الوقت لكن السيدة التي كانت أمامي دفعت ثمن حبات دواء الكحة بشيك ذو ثلاثة أطراف
    Hemen önümdeki jip patladı. Open Subtitles سيارة الهمر الموجودة أمامي تعرضت لعبوة ناسفة
    Rüzgar yoğun bir şekilde savuruyordu ve öteki yakaya geçebilmemin tek yöntemi direkt önümdeki o hattı takip etmemden geçiyordu. TED الرياح كانت تهب بقوه، والطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أصل بها إلى الجانب الآخر كانت أن انظر إلى ذلك الخط المستقيم أمامي.
    önümdeki, kötü cadı gücün de yok olsun, sen de yok ol git.. Open Subtitles أيتها الساحرة الشريرة التي أمام ناظريّ اقهري نفسكِ و اقهري ماقد تكوني عليه
    Çocuğu önümdeki basamağa koy, ve bana göster. Open Subtitles ضع الطفل على الدرج أمامى و أرنى إياه
    Ben şahsen önümdeki fişler tırtıklandığında hissettiğim heyecanı, canlılığı kazandığımda hissetmiyorum. Open Subtitles أنا أنا لا أشعر أبداً بشكل أفضل أو بحياة أكثر أكثر من عند تحطم السفن أنا لا أختلق هذا و كل الموجودين هنا يعرفون عما أتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more