"önce mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك قبل
        
    • قبل أو
        
    • أم قبل
        
    • قبل أم
        
    • تقصدين قبل
        
    • أهذا قبل
        
    • أكان قبل
        
    • أتقصد قبل أن
        
    Bunu, yerleri fırçalayıp çamaşırları yıkadıktan önce mi yoksa sonra mı yapacaksın? Open Subtitles وهل سيكون ذلك قبل أم بعد مسحك الارضيات و القيام بالغسيل ؟
    Onunla yarıştan önce mi, sonra mı görüştün merak ediyorum. Open Subtitles لا، فقط أتسائل إن كنت قابلته قبل أو بعد السباق؟
    Oyundan önce mi yoksa sonra mı yemeğe gideriz? Open Subtitles هل علينا أن نتناول العشاء بعد أم قبل العرض؟
    Bu koşul nakit para istemenizden önce mi, sonra mı ortaya çıktı? Open Subtitles هل جاء هذا الشرط قبل أم بعد إصرارك على الدفع نقداً ومقدماً
    İntikam güden bir psikopat olduğunu anlamadan önce mi? Open Subtitles تقصدين قبل أن نكتشف أنّه شخص مضطرب يسعى للإنتقام؟
    Kamyonun tamamındaki parmak izi tespitinden önce mi sonra mı? Open Subtitles أهذا قبل أو بعد أن أبحث عن بصمات في الشّاحنة كلها ؟
    Bu kusmukla beraber yemek borunun bir kısmını da tuvalete bırakmandan önce mi, sonra mı oldu? Yo, şaka değil. Open Subtitles أكان قبل ام بعد إلقائك قطعة كبيرة من المريء الخاصة بك؟
    Merak ediyorum da, bunu 911'i aradıktan önce mi yoksa sonra mı yaptınız? Open Subtitles كنت اتسائل ان كنت فعلت ذلك قبل أو بعد ان تتصل بـ 911؟
    - Seni vurduktan sonra mı oldu yoksa önce mi? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أو بعد أن تطلق النار عليك؟
    Evini tuvalet kağıtladıktan önce mi sonra mı? Open Subtitles هل ذلك قبل أم بعد القيام بتغطية منزلها بأوراق المرحاض؟
    Zaman algınızın içerisinde bazı açıklar olduğunu hayal edin burada bilemezdiniz kendi hareketlerinizin duyusal sonuçlarından önce mi yoksa sonra mı geldiğini. Open Subtitles لذا , تخيل لو ان هناك بعض العجز في فهمك للزمن بحيث لاتعلم فيما أفعالك كانت تأتي قبل أو بعد النتائج الحسيّة
    Kafaüstü düştükten sonra mı yoksa önce mi gördün bunu? Open Subtitles كان هذا قبل أو بعد سقطت على الجوز الخاص بك؟
    Asıl sorun şu ki bu tuzak ben saldırınca mı yoksa saldırmadan çok önce mi devreye girdi? Open Subtitles لكن السؤال، هل الفخ ينشط لمّا أهاجمه، أم قبل حتّى أن أهاجمه؟
    - Evet, hayır, hayır. - Şu anda gece yarısından önce mi sonra mı? Open Subtitles هل نحن بعد منتصف الليل الآن أم قبل ؟
    "Sonra görüşürüz. " Güle güle! Şu anda gece yarısından önce mi sonra mı? Open Subtitles أو " أراكِ لاحقًا "ِ مع السلامه هل نحن الآن بعد منتصف اليل أم قبل ؟
    İlk ağzıma aldığım çocuktan önce mi, sonra mı, demek istiyorsun? Open Subtitles تقصدين قبل او بعد معاشرتي لاول رجل
    - Girdikten önce mi sonra mı? Open Subtitles أهذا قبل أم بعد أن تدخل المياه؟
    Cevherleri emniyete almalarından önce mi sonra mı? Open Subtitles أكان قبل أم بعد تأمينهم للمال؟
    Ördek burgerden önce mi? Open Subtitles أتقصد قبل أن يتناول شطيرة السلامي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more