Veya çok kısa bir süre önce oldu ve henüz haberlerde çıkmadı. | Open Subtitles | أم أنه حدث قبل فترة وجيزه و لم تعلن عنه الأخبار بعد |
Bunların hepsi ama, senin yeni profesörüm olduğunu öğrenmeden önce oldu. | Open Subtitles | على أية حال كل هذا حدث قبل أن أكتشف أنك أستاذي |
Çünkü sadece birkaç saat önce oldu... ve ben hala şok geçiriyorum. | Open Subtitles | لإنه قد حدث منذ عدة ساعات قليلة وأنا لازلت في حالة صدمة |
Mrs. Lowe, Dobie'nin size söyledikleri, 10 yıl önce oldu, | Open Subtitles | "سيده "لوى" ما اخبرك اياه "دوبى حدث منذ 10 سنوات |
Evet, bunu sana söyleyen bendim, sen de o savaş on yıl önce oldu dedin. | Open Subtitles | أجل، أنا أخبرتكِ بذلك وقلتِ لي أنّها حدثت قبل 10 سنوات |
Son büyük anlaşmazlık 20 yıl önce oldu. Hiçbir şey çözümlenmedi. | Open Subtitles | الصراع الأساسي كان منذ 20 عام ولم يتم حل أي شيء |
Bu olay, yaşamımı Tanrı'ya vermeden önce oldu ve dostum, ben yalnızca kendi doğrularımı ve ihtiyaçlarımı düşünüyordum. | Open Subtitles | هذا كان قبل ان اعطي حياتي للرب وكنت مهتم فقط بحقوقي واحتياجاتي |
Bu çok uzun zaman önce oldu ve o insanların kökeninin aslında burası olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل زمن طويل أعتقد أن أولئك القوم ربّما انحدروا من هنا |
Kaç yıl önce oldu, fakat dünmüş gibi hatırlıyorum. | Open Subtitles | يعني انه حدث قبل عدة سنوات، ولكن أتذكر أنه مثل ما كان بالأمس فقط. |
Suikast, genel seçimlerden birkaç ay önce oldu. | Open Subtitles | الاغتيال حدث قبل أشهر قليلة من الانتخابات الرئيسية |
Ama sen korumalıklı adam konusunda harikaydın, ...ve biliyorum ki bu, biz çıkmaya başlamadan önce oldu. | Open Subtitles | فقد تصرّفتَ بشكلٍ رائع بخصوص رجل الخوذة أعلمُ أنّ هذا حدث قبل تواعدنا لذا سأكون على ما يرام |
Ama bunu araştırmalıyım, babamın zehirlenmesi, seninle tanışmasından çok önce oldu. | Open Subtitles | ولكن حالة الاستجواب ,تسميم ابي, حدث قبل ان يلتقي بك |
O bir ay önce oldu. Sen yeni mi öğrendin? | Open Subtitles | ذلك حدث قبل شهر ألم تعلم الا الان؟ |
Göreceğiniz şey iki gün önce oldu. | Open Subtitles | ما توشكون على رؤيته حدث قبل حوالي يومين |
Bunlar çok uzun zaman önce oldu. | Open Subtitles | هذا حدث . . منذ فترة طويلة جداً هذا لا يحدث الآن |
Her şey yıllar önce, oldu bitti, ve siz değiştiniz, ben değiştim... hepimiz değiştik. | Open Subtitles | كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا |
-Peter,o daha 10 dakika önce oldu -Boşver,zaten kimse bot falan almamıştır | Open Subtitles | بيتر, هذا حدث منذ عشر دقائق - من يبالي, انا متأكد من أن لا أحد أخذ القارب - |
Dostum, o yaraların cinayet esnasında olduğunu sanmıştım. Onlar ölmeden önce oldu. | Open Subtitles | تبّاً، ظننتُ أنّ تلك الإصابات قد حدثت أثناء جريمة القتل، لكنّها حدثت قبل مقتله. |
Ancak tarihin ilk nükleer yanlısı yürüyüşü iki yıldan kısa bir süre önce oldu ve geçmişteki nükleer karşıtı yürüyüşlerin yanında çok küçük kaldı. | TED | لكن أول مسيرة مؤيدة للسلاح النووي في التاريخ حدثت قبل أقل من عامين، والتي قزمتها المسيرات المناهضة للسلاح النووي في الماضي. |
Hadi, sen de söyledin, olanlar uzun zaman önce oldu. | Open Subtitles | هيا, مثلما قلتي, ما حصل بينكما يا رفاق كان منذ زمن طويل. |
Babanla evlenip kuzeye taşınmadan önce oldu bunlar. | Open Subtitles | هذا كان قبل أن تتزوج أباك وتنتقل إلى الشمال |
Bunlar çok uzun zaman önce oldu. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان هذا منذ زمن طويل |