"önceliğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أولوياتك
        
    • أولويتك
        
    • الأولوية
        
    • اولوياتك
        
    • أولويتنا
        
    Bak, senin önceliğin belli, benim önceliğim belli. Şu anda çatışıyorlar. Open Subtitles إنظر ، أنت لديك أولوياتك ولدي أولوياتي ، الآن هم متشابكين
    Kızıma ve o kızlara bakmalısın. Şu anda önceliğin bunlar. Open Subtitles نعم, يجب أن تهتم بإبنتي وإبنتيك تلك هي أولوياتك
    Şu andan itibaren bu teknolojiyi geliştirmek, birinci önceliğin olacak. Open Subtitles من الآن وصاعدا , تطوير هذه التقنية هي أولويتك الأولى
    Beni düşünmen gerekirdi! Senin önceliğin benim! Open Subtitles من المفترض أن تفكر بي أنا هو أولويتك اللعينة
    Bu haftaki önceliğin Brett'i görmek olduğunu sanıyordum. Open Subtitles كنت .. أظن ان رؤية بريت هذا الأسبوع هي الأولوية
    Ve , açıkçası, Bronwen'in birinci önceliğin olduğunu anlayana kadar kimseyle çıkmamalısın. Open Subtitles و انت حقا لا يجب عليك مواعدة احد حتى تجعل براونين من اولوياتك
    önceliğin büyük anneyi mutlu kılmak olsun. Open Subtitles المحافظة على مزاج الجدة طيبا هو أولويتنا القصوى
    Dr. Brennan, dosyaya verdiğiniz önceliğin farkında... Open Subtitles الطبيبة برينان كانت واضحة جداً حيال أولوياتك بخصوص هذه
    Eğer herşeyi planlıyor ve sahneliyorsan, ilk önceliğin saldırgana ait ortalarda delil bırakmak olmaz mı? Open Subtitles إن كنت ستخطط وتعد الأمر كله ألن تكون أولوياتك هي ترك دليل على مهاجم في مسرح الجريمة ؟
    Her zaman senin önceliğin, sorumluluğun olacaklar. Open Subtitles دائماً سيكونون من أولوياتك ..وتحت مسؤوليتك
    Her zaman senin önceliğin, sorumluluğun olacaklar. Open Subtitles دائماً سيكونون من أولوياتك ..وتحت مسؤوليتك
    Görevin zor olsa bile önceliğin basitti. Open Subtitles أولوياتك كانت بسيطة وحتى و لو المهمة لم تكت كذلك
    Senin önceliğin emirleri takip etmek ve hayatını korumak ve takımındakilerin hayatını. Open Subtitles أولوياتك هي أتباع الأوامر و إنقاذ حياتك و حياة أعضاء فرقتك
    önceliğin, kendini ifşa etmeden köstebeği belirlemek. Open Subtitles عمل جميل، تشاك أولويتك الآن أن تعرف هوية الخائن و لكن لا تكشف هويتك
    Tamam, burada işimiz bittiğinde önceliğin çetelerine sızmak olacak. Open Subtitles جيد اذا.. عندما ننتهي من هنا سيكون أولويتك التسلل لهذه العصابات
    İşinin önemli olduğunu biliyorum ama şimdilik önceliğin beyin ameliyatı olmalı. Open Subtitles أعلم أن عملك مهم لكن هذه الجراحة لابد أن تكون هي أولويتك
    Ağzımdan çıkana inanamıyorum ama önceliğin akşamki parti tamam mı? Open Subtitles لا أستطيع ان اصدق انني فعلا سأقولها ولكن أولويتك ان تكون موجود في هذه الحفلة
    Clark, hayalet bölgeden kaçanları avlamak ilk önceliğin ama, ama şimdiye kadar, Güney Amerika'da bir şey bulamadıysan burada, Kansas'ta hala uğraşmamız gereken bir durumumuz var. Open Subtitles كلارك،أعرف ان أولويتك القصوى، مطاردة الفارين من المنطقة الشبحية لكن إذا لم تجد أيّ شئ في أمريكا الجنوبية، فنحن لدينا حالة هنا في كنساس نحتاج للتعامل معها
    Luke Cage yakalanana dek önceliğin o, sana saldıran adam değil. Open Subtitles إلى أن يُقبض على"لوك كيج", سيكون هو أولويتك, وليس مهاجمك.
    önceliğin rehinelerin sağlığı. Open Subtitles الأولوية الخاص بك هو رفاهية الرهائن. جيد
    Mezarından mesaj yollayacaksan sence de ilk önceliğin bilmece değil de katilin adı olmaz mıydı? Open Subtitles إذا كنتِ سترسلين رسالة من القبر، ألا تظني أن الأولوية ستكون اسم القاتل وليس لغزاً؟
    Senin önceliğin insanlar mı yoksa projenin başarısı mı? Open Subtitles هل اولوياتك للناس ام لنجاح المشروع؟
    Şeytan Tableti'nin kalan yarısını bulmak senin önceliğin değil mi? Open Subtitles أن تجد النصف الثاني من لوح الشياطين هذه هي أولويتنا, أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more