"önemli bir şey değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء مهم
        
    • إنه لا شيء
        
    • ليست مشكلة كبيرة
        
    • ليس بالأمر المهم
        
    • ليس بالأمر الهام
        
    • لا شيء مهمَ
        
    • ليس أمراً مهماً
        
    • لا صفقة كبيرة
        
    • هذا لا شئ
        
    • ليست مهمة
        
    • ليس شيئاً مهماً
        
    • ليست صفقة كبيرة
        
    • ليس هناك شيئا خاص
        
    • ليس أمراً جللاً
        
    • ليس أمراً كبيراً
        
    Hayır, hayır, bir bebek ve kırık kemikler, Önemli bir şey değil. Open Subtitles كلا, كلا, هناك طفل قادم وبعض العظام المحطمة, لا شيء مهم.
    Hong Tae Seong burada oturduğu için onunla konuşacağız. Önemli bir şey değil. Open Subtitles نحن فقط نتحدث معه لأنه كان يقيم هنا لا شيء مهم
    Önemli bir şey değil. Aslında daha çok Hugo Boss'um. - Çünkü? Open Subtitles أوه تعلمين إنه لا شيء "أنا في الحقيقة أفضّل "هيوغو بوس
    Önemli bir şey değil. Yerine oturtmam gerek o kadar. Open Subtitles هذه ليست مشكلة كبيرة ، علي فقط إعادتهُ إلى مكانه
    Yapacak tek işim var. Önemli bir şey değil. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئا ً واحدا ً ليس بالأمر المهم
    Önemli bir şey değil ancak bunun hakkında seninle konuşmanın daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles انه ليس بالأمر الهام ولكنى اعتقد انه من الأفضل ان اتحدث اليك بشأنه
    Önemli bir şey değil. Open Subtitles هو لا شيء مهمَ.
    Baba bu çok Önemli bir şey değil ki. Herkes esrar içiyor. Open Subtitles بابا , تعرف أنه ليس أمراً مهماً تعرف الجميع يدخن الحشيش
    Basit bir işlem. Önemli bir şey değil. Open Subtitles إجراء بسيط، لا صفقة كبيرة.
    Çikolata kokusu alıyorum. Sessiz olsana be. Önemli bir şey değil. Open Subtitles اشم حلوى اخفض صوتك لا شيء مهم انه لوح حلوى واحد فحسب
    Önemli bir şey değil. Demek istediğim, bu onun ev telefonu ama... Open Subtitles لا شيء مهم أعني هو رقم هاتف بيتها لكن
    - Bunu bilemezsin. - Önemli bir şey değil. Open Subtitles ـ إنّك لا تعرف هذا ـ أنظر، إنه لا شيء
    Önemli bir şey değil, anne. Open Subtitles إنه لا شيء يا أمي.
    O kadar Önemli bir şey değil. Bu gece önemli. Open Subtitles بربك، انها ليست مشكلة كبيرة ولكنها كذلك الليلة
    Önemli bir şey değil. Şu anda ne yaptığını bile bilmiyorum. Open Subtitles ليست مشكلة كبيرة ، لا أعلم حتى ما الذي يفعله بعد الآن
    Önemli bir şey değil anne. Sadece 3-4 antrenmana falan gitmiştim. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم يا أُمي لقد ذهبت إلي ثلاث أو أربع تمرينات
    Öyle Önemli bir şey değil. Open Subtitles الذى والده يجبره ان يعمله لهذا ليس بالأمر الهام.
    Önemli bir şey değil o. Open Subtitles ذلك لا شيء مهمَ.
    Biz... Sanırım şeyini ağzıma almıştım, Önemli bir şey değil. Open Subtitles ليس أمراً مهماً لكني قمت ببعض الأعمال القذرة له
    Önemli bir şey değil. Open Subtitles لا صفقة كبيرة.
    Şuna bak, yaralanmışsın. Önemli bir şey değil. Open Subtitles . أنت جريح - . هذا لا شئ ، في الواقع -
    Tabelayı boşver. Önemli bir şey değil. Open Subtitles لا، انسي تلك الإشارة ليست مهمة
    Önemli bir şey değil. Open Subtitles هذا ليس شيئاً مهماً
    Bu çok Önemli bir şey değil, sakin ol. Open Subtitles هيه ابي انها ليست صفقة كبيرة . كن حكيما
    Çok Önemli bir şey değil... Open Subtitles ليس هناك شيئا خاص
    O kadar Önemli bir şey değil. Open Subtitles هذا ليس أمراً جللاً
    Bu Önemli bir şey değil. Mesele haline getirmeyelim. Open Subtitles إنه ليس أمراً كبيراً لماذا نجعله يقلقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more