"önemli bir şey değildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكن شئ
        
    • كان لا شيء
        
    • لم يكن الأمر مهماً
        
    • لم يكن شيء
        
    • لم يكن شيئاً مهماً
        
    - Önemli bir şey değildi aslında. - Hayır, seni kızdırdım. Open Subtitles لا لم يكن شئ لا لقد جعلتك تتضايقين
    - Önemli bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن شئ يّذكّر
    Ama Önemli bir şey değildi, ki bu iyi bir şey. Open Subtitles لكنّه كان لا شيء, و الذي هو شيءٌ جيد.
    Önemli bir şey değildi. Unut gitsin, tamam mı? Open Subtitles لقد كان لا شيء فقط انسي حسنا ؟
    Önemli bir şey değildi, sorun yok. Open Subtitles لم يكن الأمر مهماً لذا لا بأس
    Önemli bir şey değildi. Open Subtitles ذلك لم يكن شيء مهم.
    Önemli bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن شيء
    İlk başta Önemli bir şey değildi ama sonra büyük bir olay oldu. Open Subtitles أنظري ، لم يكن شيئاً مهماً لكنه أصبح كذلك
    Önemli bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن شيئاً مهماً.
    - Çok ufak bir kaza. Hiç Önemli bir şey değildi. Open Subtitles حادث بسيط، كان لا شيء في الحقيقة
    - Önemli bir şey değildi. Open Subtitles كان لا شيء.
    Önemli bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن شيء.
    Önemli bir şey değildi. Open Subtitles ذلك لم يكن شيء
    Önemli bir şey değildi. Open Subtitles ‏لم يكن شيئاً مهماً. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more