"öneriyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • اقترح
        
    • أقترح أن
        
    • أعرض
        
    • أوصي
        
    • أنصح
        
    • أنصحك
        
    • أقترح عليك
        
    • اعرض
        
    • أقترحه
        
    • أرشح
        
    • أوصى
        
    • وأقترح
        
    • سأقترح
        
    • أن أقترح
        
    • اوصي
        
    Ben de burada bilgisayar sesleri için bir test öneriyorum -- Ebert testi. TED انا الآن اقترح اختباراً لاصوات الحاسوب تدعى اختبار إيبرت
    Kendimizi toparlamamız için birkaç dakika ara verip... protokole devam etmemizi öneriyorum. Open Subtitles أقترح أن نأخذ دقائق قليلة لكي نجهز أنفسنا و نبدأ في الإجراءات
    Sana bir gezinti öneriyorum sana bir şeyler öğretmeyi öneriyorum. Open Subtitles أنا أعرض عليك جولة أعرض عليك أن أعلمك شيئاً
    Yavaş ve istikrarlı bir şekilde yatay pozisyonda tıka basa yemeyi öneriyorum. Open Subtitles أوصي بأن تكون عملية الهضم ..بطيئة وثابتة بالاتحاد مع عقار آسال هوريسنتالجي
    İlgileniyorsanız size Jaron Lanier'ın Tristan Harris'in, Nir Eyal'in çalışmasını öneriyorum. TED إذا كنتم فضوليين، أنصح بعمل جارون لانير، وتريستان هاريس ونير عيال.
    Ayrıca, o salak kasetlerle bizi korkutmaya devam etmemeni öneriyorum. Open Subtitles كما أود أن أنصحك أيضا بألا تهددنا بتلك الشرائط الحمقاء
    Sana inanan herkesin iyiliği için bunu kabul etmeni öneriyorum. Open Subtitles ومن أجل الجميع كنت تحمل عزيزي، أقترح عليك أن تأخذه.
    Bundan yola çıkarak da farklı bir formül öneriyorum. TED و على هذه الاساس , أنا اقترح معادلة من نوع جديد
    Her iki avukata da soğukkanlılıklarını korumalarını öneriyorum. Open Subtitles اقترح على كلا المحاميين ان يستعيدا رصانتهما ويتذكرا اين هما الآن, واوصى المحلفين بأن يتجاهلا
    Sana yatmanı öneriyorum. Evet, yatacağım Tommy. Open Subtitles اقترح ان تأوى الى الفراش نعم, سأفعل يا تومى
    Onların ellerini kesmenizi öneriyorum, çünkü tüm katkıları bundan ibaretti. Open Subtitles أقترح أن تقطعوا أيديهم لأن هذا هو ما ساهموا به
    Gey cenazelerini de yasallaştırmamızı da öneriyorum şu çocukla başlayalım. Open Subtitles أقترح أن نشرّع أيضاً الجنازات للشاذين بدءاً مع هذا الشاذ
    Ağı biraz daha genişletmemizi öneriyorum. Teröristler, gelecek tahmini yapmak isteyenler... Open Subtitles أقترح أن نختار شبكة أوسع، إرهابيين أيّ أحد مهتم بالتنبؤ بالمستقبل
    Beş dolar garanti, sana yardımcı olmayı öneriyorum. Open Subtitles مقابل 5 دولارات مضمونة، أعرض .عليك خدماتي لحمل أشيائك مقابل 5 دولارات؟
    Sana teklifim çocuğum, Bill Cutting ve onun Yerliordusuna karşı ittifak öneriyorum. Open Subtitles إننى أعرض عليك التحالف فيما بيننا يا فتى ضد بيل كاتينج ومرشحيه الوطنيون
    Asgard ile iletişime geçmemizi öneriyorum. Belki onlar yardım edebilir. Open Subtitles أوصي بأننا يجب أن نتصل بالأسغارد ربما يمكنهم أن يساعدو
    Hatta, akademideki görevinizi tekrar gözden geçirmeyi kuvvetle öneriyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا أوصي بشده أن نعيد النظر في مدة خدمتك هنا
    Ancak bazı ayrıntılar hakkında açıklama yapmamanızı öneriyorum. Open Subtitles ولكنني أنصح بأن يبقى هناك شيء من التعتيم على بعض التفاصيل
    Avukatın olarak, onlarla birlikte çalışmanı ve hastaneden tazminat istemeni öneriyorum. Open Subtitles .. بصفتي كمحاميك أنصحك أن تنضم إليهم وتطلب تعويض من المستشفى
    En kısa zamanda psikoloğa danışmanızı ve tedavi görmenizi öneriyorum bay Hillard. Open Subtitles أقترح عليك الخضوع لفترة إختبار نفسانى وربما العلاج
    Öyle yapma sadece sana farklı bir bakış açısı öneriyorum o kadar. Open Subtitles لا تتصرفي هكذا أنا اعرض عليك رأي خبيرة, هذا كل مافي الأمر
    ve bende şunu öneriyorum: İlk olarak, kadın sağlığını tıpkı senin için önemli olan ve değer verdiğin diğer nedenler gibi düşünmeni öneririm. TED وهذا هو ما أقترحه: أولا أقترح أن تفكر بصحة المرأة بنفس الطريقة التي تفكر وتهتم بها بالقضايا الأخرى المهمة بالنسبة لك.
    General Hammond konuşuyor. Şu anda DEFCON İki alarm durumuna geçmeyi öneriyorum. Open Subtitles هنا الجنرال هاموند فى هذا الوقت أرشح الإنتقال لديفكون-2
    Sakatlığını ve cezasının... altı yılını çekmiş olduğunu dikkate alarak şartlı tahliye öneriyorum. Open Subtitles مع الأخذ فى الإعتبار حالته الصحية والسنوات الست التى قضاها هنا أوصى بالإفراج عنه
    Şimdi, sana sinirlenip pişman olacağın bir şey yapmadan önce gitmeni öneriyorum. Open Subtitles بشيء ، وأقترح أن تغادرا قبل أن أغضب وأفعل شيئ ستندم عليه
    Ben bilinç olayının bilimle bağdaştırılmasını öneriyorum, bazı radikal fikirlere ihtiyaç olabilir. TED سأقترح أنه إذا أردنا دمج الوعي في العلوم، فقد تكون هناك حاجة إلى بعض الأفكار الراديكالية.
    Kök'ün geleceği hakkında size bir müzakere öneriyorum. Open Subtitles لذلك، أود أن أقترح مناقشة حول مستقبل الجذور معكم
    projeyi dev katariya'nınşirketine vermeyi öneriyorum Open Subtitles انا اوصي بأنّ هذا العقد يجب أن يعطى... ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more