Oedipus bir çakalın ya da sfenksin itaatinin ötesini göremeyecek. | Open Subtitles | أوديب لن يرى ما بعد طاعة جاكال أو أبو الهول. |
- Daha önce demiştim kimse anlamadığı bir tercihin ötesini göremez, hem de hiç kimse. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل، لا أحد يستطيع رؤية ما بعد إختيار لا يفهمونه وأنا أعنى بالفعل لا أحد |
Sen ve ben tercihlerimizin ötesini göremeyebiliriz ama o adam hiçbir tercihin ötesini göremez. | Open Subtitles | قد لا نكون قادرين أنا وأنت أن نرى ما بعد اختياراتنا لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يرى ما قبل أىَ إختيارات |
Heykelin ötesini ve sanatın ötesini görmek istiyoruz. | TED | نريد أن نرى ما وراء المنحوتات، ما وراء الفن حتى. |
Ben böyle yetiştim: Sınırların ötesini görmeye teşvik edilerek. | TED | هكذا ترعرعت: لقد تم تشجيعي لرؤية ما وراء الحدود. |
Şu duvarın, tarlaların ötesini de gör. | Open Subtitles | أنظر لما وراء هذا الجدار، وما وراء هذه الحقول |
Kendi bakışımızın ötesini görmemizi sağlayan samimiyete fırsat verdi. | TED | فهي تُتيح لنا فرصة للألفة، لنرى ما هو أبعد من وجهات نظرنا. |
Bilinen dünyanın ötesini görebileceğimize inanıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تصدق أنه يمكننا رؤية ما بعد العالم الذي تعرفه ؟ |
Kendi sınıfından ötesini düşünemeyecek kadar dogmatiksen istifa edebilirsin. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت جازماً للغاية لعدم رؤية ما بعد صفوفك فالباب مفتوح للإستقالة |
Bunun arkasındaki adamlar sebebini dinleselerdi görebilirlerdi ama onlar kendi hırslarının ötesini göremiyorlar. | Open Subtitles | الأشخاص الذين وراء ذلك سيرون هذا، إذا أمكنهم الاستماع للسبب لكن لا يمكنهم الرؤية إلى ما بعد طموحهم الخاص بهم |
Daha ötesini göremiyor musun? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تتطلع إلى ما بعد ذلك |
Dünyanın ötesini hiç düşünmedim. | Open Subtitles | لا أفكر أبداً بعالم ما بعد الموت. |
Ne var ki, yatırım kararımızı performans faktörlerinin ötesini göz önüne alarak vermeliydik. | Open Subtitles | على أية حال نَلتزمُ بالجَعْل قرار تمويلنا مستندة على العواملِ ما بعد الأداء metrics. |
Çoğu okuma yüzey incelemesi gibidir ama Megan gerçekten daha derini görür, bu dünyanın ötesini. | Open Subtitles | تعلمين, معظم القراءات تكون مثل الرصدات السطحية... ولكن (ميغان) ترى الأمور بوضوح أكثر كمثل ما بعد هذا العالم! |
Büyük liderler sınırların ötesini görenlerden de ileri olmalıdırlar ekstra bir mil ileriye gidenlerden de. | Open Subtitles | القادة العظماء مجبولون من أولئك الذين يشاهدون ما وراء الحدود الذين يتجاوزون الميل الإضافي |
Lex'in ne dediğini siz de duydunuz. Gerçek liderler sınırların ötesini görür. | Open Subtitles | سمعت ما قاله السيد ليكس القادة الحقيقيون يرون ما وراء الحدود |
"Sahilin ötesini görebilseydiniz, ne düşündüğümü bilirdiniz." | Open Subtitles | إن استطعتَ رؤية ما وراء الشاطئ سوف تعرف فيمَ أفكِّر |
Şu an karanlığın ötesini görmeyi öğrenmek için, bu devasa güçleri, anlama çabası içerisindeyiz. | Open Subtitles | والآن نحن في صراع مع أنفسنا لفهم هذه القوى الضخمة لنتعلم أن نرى ما وراء الظلمات |
Artık gözleriyle maddeleri göremiyor ama zamanın ötesini görebiliyor. | Open Subtitles | الأن عيناها لا ترى أي شيء مادي ولكنها يمكن رؤية ما وراء الزمن |
- O zaman ötesini gör. | Open Subtitles | إذن فأنت تنظر لما وراء الأمر |
Ama bilim adamları olarak çözmeye çalıştığımız yapbozla ilgili bir şeyler öğrenmek için bunların kötü özelliklerinin ötesini görmemiz gerekir. | Open Subtitles | لكن كعلماء ننظر الى ما هو أبعد من من الصفات الكريهة الممكنة من هذه الأشياء التي قد تساعدنا في |