"öyküsü" - Translation from Turkish to Arabic

    • قصّة
        
    • حكاية
        
    • قصة
        
    • قصه
        
    • كحكاية
        
    • الثّمين
        
    • على رواية
        
    Güçlü olmaya çalışan güçsüz bir imparatorun öyküsü. Open Subtitles إنها قصّة امبراطور ضعيف حاول أن يكون قوياً.
    Ama bölgenin şefinden bir ibret öyküsü dinledikten sonra. Open Subtitles لكن ليس قبل قصّة تحذيرية من الرّئيس المحلي.
    Brooklyn'de geçen bir Cadılar Bayramı öyküsü bu. Brooklyn'de her şey olabilir, genellikle de olur zaten. Open Subtitles هذه حكاية عيد الهالويين فى بروكلين حيث يمكن لأى شئ أن يحدث . وهو ما يحدث غالباً
    Ve sonra bana bunun herkesin hayat öyküsü olduğunu anlattı. Open Subtitles و ثم أخبرتني بأن هذه في الواقع هي حكاية حياة كل شخص
    Bu otomatın öyküsü eğer kargalar hakkında bilginiz varsa daha ilgi çekici oluyor. TED لكن قصة آلة البيع مثيرة للإهتمام قليلاً اذا كنتم تعرفون أكثر عن الغربان.
    Bu Nano'nun yapılışı gibi büyük bir başarı öyküsü nasıl ortaya çıktı? TED فماذا اذا كانت تفاصيل هذه القصه العظيمه قصه مولد سيارة النانو
    Bu güzel biryatak öyküsü aslında. Open Subtitles مَنْ عاشَ هنا؟ حَسناً في الحقيقة, يصلح كحكاية جميلة قبل النوم
    "Acı Bir Hayat öyküsü" filminin kesilmiş biletinin yanında bir tane varmış. Open Subtitles هاهي بجانب تذكرة الفيلم هذه من ((الثّمين)).
    Düşman kampına gizlice sızarak, baş generali baştan çıkarıp kafasını kesen bir kadının öyküsü. Open Subtitles قصّة إمراة الّتي خطفت إلى معسكر العدو وتم إغوائها ومن ثم قطعت رأس الجنرال القائد الأعلى
    Ayrıca başından geçen inanılmaz bir trajedi ve intikam öyküsü var. Open Subtitles الذي لديه قصّة مُذهلة لمأساة فظيعة للإنتقام البارد.
    Bu, yaşamın öyküsü ve bu küçük canlılar için henüz başlıyor. Open Subtitles هذه قصّة الحياة وبالنسبة لتلك الصغار، هذه مجرّد البداية
    Ve on yıl içinde, belki daha kısa sürede... insan ırkı sadece bir yatak vakti öyküsü olacak... onların çocukları için. Open Subtitles وفي عشْرة سَنَواتِ، لَرُبَّمَا أقل... الجنس البشري سَيَكُونُ فقط قصّة وقتِ نوم... لأطفالِهم.
    Bir Apaçi öyküsü vardır. Open Subtitles هناك قصّة أباشي حول رجل إستيقظ ذات صباح
    Onların öyküsü sizin de öykünüzün bir parçası sizi insan yapan şeyin öyküsü. Open Subtitles قصصهم جزء من قصتك.. إنها حكاية ما جعلك إنساناً.
    Daha çok power ballad, destansı bir süper kahraman öyküsü gibi. Open Subtitles ،نوع من أغاني السلطة، حكاية مُفرطة الخياليّة ذات أبعاد أسطوريّة
    Dickens'ın klasik öyküsü. Hayata atılan genç bir adamı anlatır. Open Subtitles حكاية ديكينز الكلاسيكية a رجل يَشْقُّ طريقه في العالمِ.
    DC'de 8000 kayıtlı kullanıcımız var ve neredeyse 200 başarılı evlilik öyküsü. Open Subtitles لدينا 8000 شخص مسجل في منطقة العاصمة وتقريبا 200 قصة زواج ناجحة
    dedi. O küçük kızın öyküsü de şöyleydi: Baba tarafından dedesi altı ay boyunca her gün kızın ırzına geçmiş. TED :قصة هذه الفتاة الصغيرة أنها تعرضت للاغتصاب بجدها من أبيها يوميا لمدة ستة أشهر.
    Ama Afrika öyküsü ve benim asıl değineceklerim, Güney Afrika'nın ötesindedir, çünkü olup biten çok şey var. TED ولكن قصة افريقيا، ومحور إهتمامي، هو أبعد من جنوب أفريقيا ﻷن هنالك كثير من الذي يحصل.
    Sıradan bir "çocuk kızla tanışır hoşlanır temel sosyal düzeni değiştirir" öyküsü. Open Subtitles الفتي يحب الفتاه .. الفتي يتغير تحت امر اجتماعي .. قصه
    Güneş'e çok yakın uçan iki genç girişimcinin eğitici öyküsü. Open Subtitles إنها قصه تحذيريه عن اثنان من رجال الاعمال اللذان حلقا قرب الشمس
    Klasik Kül Kedisi öyküsü. Open Subtitles كحكاية (سندريلا)
    "Acı Bir Hayat öyküsü" filmini prezervatifsiz mi izledin? Open Subtitles -رأيتِ (الثّمين) بدون واقي؟
    Sapphire'ın yazdığı "Push"dan esinlenen "Acı Bir Hayat öyküsü"ndeki gibi. Open Subtitles مثل تلك الفتاة "ثمينة" في الفيلم "ثمينة" المبني على رواية "بواسطة الياقوت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more