"öyle dedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت ذلك
        
    • قلت هذا
        
    • هذا ما قلته
        
    • قلتُ ذلك
        
    • ما قلتُه
        
    • نعم قلت
        
    • هذا ماقلته
        
    • هذا ما قلت
        
    • هذا هو ما قلته
        
    • ما قلته تواً
        
    - Sergi. - Ben de öyle dedim. Karşı çıkma. Open Subtitles ـ معرض إستعادة‏ الماضي ـ لقد قلت ذلك لا تقاطعني
    Gerçeği kabullenmekten kaçınmak için öyle dedim. Open Subtitles لا ، لقد قلت ذلك لتفادى الاعتراف بالحقيقة
    öyle dedim çünkü bizim peşimizde olmadıklarını düşünüyordum. Open Subtitles قلت هذا لأنني اعتقدت بأنهما لا يلاحقاننا
    Belki de birilerinin sana başka bir iş bulması için referans vermesi gerek. Ben de öyle dedim. Open Subtitles أو يمكنه أن يوصي بك لتجد عملاًً آخر قلت هذا للتو
    Dostum, ben de öyle dedim. Herhalde hamile. Open Subtitles يارجل , هذا ما قلته انها على الارجح حامل , صح ؟
    Ben, sen değilim ve sadece çenesini kapamıyor diye öyle dedim. Open Subtitles وقد قلتُ ذلك فقط لإسكاته إذاً فأنتِ لا ترينَ أن أطردهم
    Ecet, öyle dedim. Peki ne yapar onlar Jack? Open Subtitles نعم لقد قلت ذلك لأنها كذلك أتعلم ماذا يفعلن المحاتلات الخبثاء؟
    Üzgünüm, neden öyle dedim bilmiyorum. Open Subtitles اسفة. لا اعرف لماذا قلت ذلك اعتقد كان لدي دواراً بسيطاً
    - "Kontrol ettim." demiştin. - Evet. öyle dedim. Open Subtitles لقد قلت لي بأنك تأكدت من وجوده أجل لقد قلت ذلك
    Affedersin. Neden öyle dedim, bilmiyorum. Ciddi değildim. Open Subtitles أنا آسفة ، لا أعرف لماذا قلت ذلك لم أقصد ذلك
    - öyle dedim biliyorum, ama asıl demek istediğim- - Kaptım! Open Subtitles أعلم أني قلت ذلك ولكن ما قصدته كان سراً
    Bu yüzden öyle dedim ya, seni dangalak. Open Subtitles لهذا قلت ذلك ، أيهــا الأبلــه
    Sifonu çekmeyi unuttuğumu söylemekten utandığım için öyle dedim. Open Subtitles لقد قلت هذا فقط لأنني كنت محرجة للقول أنني نسيت تنظيف المرحاض
    Beni ilginç bul diye öyle dedim. Open Subtitles قلت هذا فقط لكي تعتقدي أني شخص مثير للأهتمام
    Yemin ederim ben de öyle dedim. Open Subtitles اقسم بالله اننى قلت هذا الكلام حالا
    Niye öyle dedim bilmiyorum... Open Subtitles لا أعلم لماذا قلت هذا الكلام في الحفله
    Evet öyle dedim. Ama dur bir, bu kupon ne olacak peki? Open Subtitles هذا ما قلته , لكن انتظري ماذا عن الكوبون؟
    Evet öyle dedim, biberler, turşular, tart hamuru. Open Subtitles ..نعم هذا ما قلته فلفل,مخللات,قشور الفطائر
    Evet öyle dedim, karına ver telefonu Open Subtitles نعم هذا ما قلته , ضع زوجتك على الهاتف هاي
    - Tabii öyleydi, ben de öyle dedim. Open Subtitles إنّكِ مُحقّة تماماً بكونها غلطته، وقد قلتُ ذلك.
    - Evet, ben de öyle dedim. Open Subtitles نعم، هذا ما قلتُه للتو.
    öyle dedim. Üç tünel olacak. Open Subtitles نعم قلت , سيكون هناك ثلاثة
    Bende öyle dedim ama anlarsın gösterişten uzak yapmak istiyor. Open Subtitles هذا ماقلته انا ولكن تريده هي أن يكون شئ بسيط
    -Ben öyle dedim di mi ? Öyle dedi Open Subtitles أعتقد أن هذا ما قلت نعم هذا ماقلت
    Ben de öyle dedim, çünkü siz böyle yapmazsınız. Open Subtitles هذا هو ما قلته له لأنكم لا تقومون بذلك
    Ben de öyle dedim. Open Subtitles . هذا ما قلته تواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more