"öyle hissediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أشعر بهذا
        
    • اشعر بهذا
        
    • أشعر بذلك
        
    • ما أشعر
        
    • اشعر بذلك
        
    • أشعر هكذا
        
    • هكذا أشعر
        
    • هذا شعوري
        
    • مجرد إحساس
        
    • مجرد شعور
        
    • كَمْ أَشْعرُ
        
    • أشعر بنفس
        
    Öyle hissetmeyeceğimi umdum ama hâlâ öyle hissediyorum. Open Subtitles كنت ألهي نفسي طوال الصيف لكي لا أشعر بهذا لكن مازلت
    En azından nisan ayında vergi beyanımı doldururken öyle hissediyorum. Open Subtitles أو على الأقل أشعر بهذا فى كل أبريل عندما أقدم على إقرارات الضريبة.
    Kızgınlığını anlıyorum, ben de öyle hissediyorum. Open Subtitles افهم شعوركِ بالاحباط , وانا اشعر بهذا ايضاً
    Sanki sürekli seni hayal kırıklığına uğratıyormuşum gibi geliyor, ...öyle hissediyorum ve bu çok tuhaf. Open Subtitles وكأنكِ خائبة الأمل فيّ وأنا أشعر بذلك وهذا غريب
    Gerçek anlamda değil tabii, ama öyle hissediyorum. Open Subtitles .. أعرف بأنّ هذا غير صحيح و لكن هذا ما أشعر به
    Bilmiyorum ama öyle hissediyorum. Kariyerimin geleceği için bu skandalda adımın geçmesini istemiyorum. Open Subtitles انا فقط اشعر بذلك, ولا اريد ان يظل اسمي مرتبط بهذه الفضيحه
    Ben de atlarla ilgili öyle hissediyorum, bu... mesela birçok insan onların dengesiz olduğunu düşünür. Open Subtitles ..أشعر هكذا مع الخيول، وكأنني الكثير من الناس يعتقدون أنها لا يمكن التنبؤ بها
    sana ne olduğunu söyleyeceğim her zaman ailenin bizim evliliğimizden dolayı mutlu olmadıklarını hissediyordum öyle hissediyorum onlara göre belki de Sameer'le evlenmiş olsaydın benim veremediğimi o verebilirdi bu doğru,konu sadece itibar meselesi değil Open Subtitles سأخبرك ما هو لقد كنت دائما أشعر بأن أهلك ليسوا سعيدين كثيرا بزواجنا ، هكذا أشعر
    Seninle oğlummuşsun gibi konuşacağım, çünkü öyle hissediyorum. Open Subtitles أريد أن أعاملك كـ إبن لأني... أشعر بهذا إتجاهك
    Senin etrafındayken kesinlikle öyle hissediyorum. Open Subtitles أشعر بهذا بلا شك حينما تكونين حولي
    Hala öyle hissediyorum ama Jax'in yoluyla buradan gitmeliyim, Margaret. Open Subtitles مازلت أشعر بهذا لكن يجب أن أدع " جاكس " يقودنا
    Aslında uzun süredir öyle hissediyorum ama bastırmaya-- Open Subtitles انني اشعر بهذا منذ وقت طويل . ولكن كنت اكتمه ...
    Çünkü öyle hissediyorum. Open Subtitles لأنى بكل تأكيد اشعر بهذا
    Aklımdan çıkmayan bu meretle ben de her gün öyle hissediyorum. Open Subtitles أشعر بذلك كل يوم مع هذه الأفكار تجوب في خاطري
    Her zaman öyle hissediyorum.... Open Subtitles 49,500 انا أشعر بذلك طوال الوقت
    Ben de öyle hissediyorum. Dinle, kapatmalıyım. Open Subtitles ذلك ما أشعر به أيضاً إنصت، يجب عليّ الذهاب.
    Bende öyle hissediyorum. Ne yapıyoruz? Open Subtitles اعلم, اشعر بذلك ايضاً
    Kulağa aptalca geliyor ama gerçekten öyle hissediyorum. Open Subtitles يبدو غبياً، ولكن أشعر هكذا حقاً.
    Ben de bu kulüp için öyle hissediyorum. Open Subtitles هكذا أشعر تجاه النادي
    Biliyorum olgun durmuyor ama öyle hissediyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا غـير نــاضج، لكــن هذا شعوري.
    Bence kurban bir sporcuymuş. öyle hissediyorum. Open Subtitles {\pos(192,210)} إنّه مجرد إحساس.
    öyle hissediyorum. Open Subtitles إنه مجرد شعور لديّ
    Karıma bakınca da öyle hissediyorum. Open Subtitles الذي كَمْ أَشْعرُ عندما أَنْظرُ إلى مادوناي.
    Ben de öyle hissediyorum aslında. Open Subtitles أتعرف ؟ انا ايضا أشعر بنفس الاحساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more