"öyle oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت كذلك
        
    • كان كذلك
        
    • كنت كذلك
        
    • لقد فعلت هذا
        
    • هذا هو ما حدث
        
    • هذا ما حدث
        
    • النهاية فعل
        
    • حدث بالضبط
        
    Senin amacındı. Hep öyle oldu. Open Subtitles لقد كانت مُهمّتك أنتِ، لطالما كانت كذلك.
    Evet, öyle. öyle oldu. Open Subtitles أجل , لقد كانت كذلك لقد كانت كذلك
    sonra ayda bir kez görüşmeye başlarsınız, bizde de öyle oldu. Open Subtitles والآن اراهم فقط عدة مرات في الشهر إذا كان كذلك
    Öyle olacağını düşünmemiştim, ama, öyle oldu. Open Subtitles لمْ أكن أعتقد أنّه سيكون مرحاً، لكنّه كان كذلك.
    Aynen öyle oldu, Ekselansları, efendim Tanrı'ya şükür. Open Subtitles أنت كنت كذلك بالفعل سعادتك يا سيدي ... حتى تتولاّك العناية الإلهية، شكراً جزيلاً
    Bana da öyle oldu! Ama bak! Open Subtitles كنت كذلك ايضا..
    Evet Maya, öyle oldu. Open Subtitles اجل يا مايا ، لقد فعلت هذا
    Evet,öyle oldu,efendim. Open Subtitles نعم ,هذا هو ما حدث.
    Ve öyle oldu, yaratıcı deha sayesinde, ileriyi gören ve müthiş bir hikâye. TED و هذا ما حدث بالفعل بفضل مبتكر عبقري، ذي رؤية، و قصة رائعة.
    Phillipe, benim ilk çocuğum ağabeyi Pierre'in taht hakkından vazgeçmek istediğini biliyordu ki öyle oldu ve kiliseye katıldı. Open Subtitles كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك ..
    Doğru, aynen öyle oldu. Open Subtitles نعم هذا ما حدث بالضبط
    Benim için de öyle oldu. Open Subtitles اعلم، إنها مُفاجأة، لقد كانت كذلك لي
    Gerçekten de öyle oldu. TED وقد كانت كذلك.
    Onu biraz ilerletince öyle oldu. Open Subtitles كانت كذلك عندما انتهيت منها
    öyle oldu. Open Subtitles حقا", كانت كذلك,أ نبدء مجددا"؟
    - Senin için zor bir gün oldu, ha? - Evet, öyle oldu. Epey zorluk yaşadım. Open Subtitles يومٌ ليس جيد بالنسبة لك - نعم ، لقد كان كذلك -
    Hep öyle oldu. Open Subtitles قد كان كذلك للابد.
    öyle oldu, olmadı mı? Open Subtitles كان كذلك, أصحيح؟
    - Biraz öyle oldu. Open Subtitles نوعا ما كنت كذلك
    Evet, öyle oldu. Open Subtitles كنت كذلك بالفعل
    Evet öyle oldu. Open Subtitles . نعم كنت كذلك
    öyle oldu zaten, değil mi? Open Subtitles حسناً,لقد فعلت هذا.اليس كذلك؟
    Aynen öyle oldu baba. Open Subtitles لقد فعلت هذا بالتأكيد يا أبي
    Evet, çünkü aynen öyle oldu. Open Subtitles نعم، لأن هذا هو ما حدث
    Benimki öyle oldu işte. TED هذا ما حدث لحياتي في هذه اللحظة
    Phillipe, benim ilk çocuğum ağabeyi Pierre'in taht hakkından vazgeçmek istediğini biliyordu ki öyle oldu ve kiliseye katıldı. Open Subtitles كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك ..
    Evet, aynen öyle oldu. Open Subtitles نعم هذا ما حدث بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more