"öyle yapmam gerekiyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان فعلًا
        
    Sevgili Nadia erkek arkadaşını öldürmek zorunda olduğum için özür dilerim. Ama anne olarak öyle yapmam gerekiyordu. Open Subtitles "عزيزتي (ناديا)، آسفة لأنّي اضطررت لقتل خليلك، لكنّه كان فعلًا أموميًّا"
    "Sevgili Nadia, erkek arkadaşını öldürmek zorunda olduğum için özür dilerim. "Ama anne olarak öyle yapmam gerekiyordu. Open Subtitles "عزيزتي (ناديا)، آسفة لقتل خليلك، لكنّه كان فعلًا أموميًّا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more