"özür dilemene" - Translation from Turkish to Arabic

    • للاعتذار
        
    • للإعتذار
        
    • تعتذر
        
    • تعتذري
        
    • الاعتذار
        
    • الإعتذار
        
    • لتعتذر
        
    • تعتذرى
        
    Babanda iyi vakit geçirdiğin için Özür dilemene kesinlikle gerek yok. Open Subtitles بالتأكيد لستَ مضطرّاً للاعتذار لقضاء وقتٍ ممتع في شقّة أبيك
    Benim adıma Özür dilemene gerek yok hayatım. Open Subtitles وأنت لست مضطرا للاعتذار نيابة عنّي يا عزيزي
    Ama günler sadece dünleri açar, ve ben anladım ki-- Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لكن الطقس تحسن أمس فقط وإعتقدتُ أن لا حاجة للإعتذار
    Mükemmel. Artık Özür dilemene gerek yok. Sadece benden uzak dur. Open Subtitles ممتاز , لا داعي للإعتذار .. فقط ابقى بعيداً عني
    Adamım, bu kadar iyi gittiğin için Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles إسمع يا رجل, لا يجب عليك أن تعتذر كونك على صفيح ساخن
    Ama yaptığın bazı şeyler için Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لكن بعض الأشياء التي فعلتيها, لا يجب أن تعتذري عنها
    Özür dilemene gerek yok. Ben de aynısını yapardım. Open Subtitles ليس عليك الاعتذار لو كنت أنا سأفعل نفس الشيء
    Söylemek istediğim, Özür dilemene gerek yok. Kendi güvenliğimden ben sorumluyum. Open Subtitles ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا
    Sen benim kardeşimsin, Fredo. Benden Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة عليها يا مايكى - أنت أخى فلا لا داعى للاعتذار -
    Oh, Özür dilemene gerek yok. Bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles لا داعي للاعتذار كان هذا منذ سنوات
    Özür dilemene gerek yok. Bu çok lezzetli görünüyor. Open Subtitles لاحاجة للاعتذار,أنها تبدو شهية
    - Tamamdır. Özür dilerim. - Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles هذا جيد ، آسف لا داعى للاعتذار
    Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles بشأن الأمهات البديلات لا . لست مضطرة للإعتذار
    - Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles عندما كنت عاجزة عن تذكرك. لستِ مضطرة للإعتذار.
    Özür dilemene gerek yok, onlar için söylediklerin doğruydu. Open Subtitles لا داعي للإعتذار ، انت محق جدا بخصوص هذين الاثنين
    Lütfen, hayır, Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles ـ أنا آسف لذلك ـ أرجوك, لا تفعل ذلك، أرجوك, لا تعتذر
    - Batan gemi haydudu senmişsin gibi Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليك ان تعتذر - لجعلنا كاللصوص في عملية البيع
    Bu lafın için Özür dilemene müsaade edeceğim. Hemen özür dilemeye ne dersin? Open Subtitles سأقبل اعتذارك عن قول ذلك، فما رأيك أن تعتذر الآن؟
    - Özür dilemene gerek yok. - Evet, var. Open Subtitles ــ لا يجب عليكِ أن تعتذري ــ بلى، يجب علي ذلك
    Kocan için Özür dilemene gerek yok. Hepimizin siniri bozuk. Open Subtitles ليس من الضروري أن تعتذري عنه, كلنا متوترين.
    Onun adına Özür dilemene gerek yok. Böyle hissetmeye her türlü hakkı var. Open Subtitles لا يلزم عليك الاعتذار يحقّه أن يُكِنّ لي أيّما يشاء من شعور
    senin bana inanmadığın için Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك الإعتذار لأنك لم تصدقني أعلم بأنك نادم
    Özür dilemene gerek yok. Open Subtitles لا يوجد شيء لتعتذر عنه
    Bunun için Özür dilemene hiç gerek yok. Open Subtitles لايجب عليكى ابدا أن تعتذرى على الاتصال,اريد التحدث عن,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more