"özel bir şey var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شيء مميز
        
    • لديّ شيء مميز
        
    • لديها شيء مميز
        
    • لدي شيء مميز
        
    • هناك شيء خاص
        
    • هناك شيء محدد
        
    • هناك شئ خاص
        
    • هناك شيئا خاصا
        
    • لدي شيء خاص
        
    • شئ معين
        
    Perşembe günleri marketin çevresinde özel bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء مميز يحصل في فسحة السوبر ماركت أيام الخميس؟
    - Senin için özel bir şey var. Yarı fiyatına. Open Subtitles لديّ شيء مميز لك ، وبنصف السعر
    Söylemek istediği çok özel bir şey var. Open Subtitles لديها شيء مميز جداً توّد أن تقوله
    Bugün sizinle paylaşmak istediğim çok özel bir şey var. Open Subtitles .. لدي شيء .. مميز للغاية لأريكم إياه اليوم
    Bazen tamamen yabancı gibi geliyorlar ama onlarda özel bir şey var. Open Subtitles في بعض الأحيان ترى غرباء ولكن يكون هناك شيء خاص بالنسبة لهم
    Benimle konuşmak istediğiniz özel bir şey var mı, Komiser? Open Subtitles هل هناك شيء محدد تريد التحدث معي بشأنه ملازم ؟
    Orada Jackson için de özel bir şey var. Eline geçtiğinden emin ol. Open Subtitles هناك شئ خاص لجاكسون من فضلك تأكد أن تصله
    Çünkü gerçekten sana göstermem gereken özel bir şey var. Open Subtitles لأن.. لأن هناك شيئا خاصا جدا قد وعدت بأن اريكي اياه
    Kolumda özel bir şey var... Open Subtitles حسناً لدي شيء خاص
    - Seyretmek istediğin özel bir şey var mı? Open Subtitles -اي شئ معين ؟ -لا
    Fikir teknolojisini, nesnelerin teknolojisinden farklı yapan özel bir şey var. TED و هناك شيء مميز عن تكنولوجيا الفكرة ، الذي يجعلها تختلف عن تكنولوجيا الأشياء ،
    Bakışlarında gerçekten özel bir şey var. Open Subtitles حقاً هناك شيء مميز جداً في نظرتك
    - Mekanla ilgili özel bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء مميز بخصوص هذا المكان
    - Üzgünüm, geciktim. - Kafamda özel bir şey var. Open Subtitles آسف لأنني تأخرت لديّ شيء مميز
    Söylemek istediği çok özel bir şey var. Open Subtitles لديها شيء مميز جداً توّد أن تقوله
    Hayır, hayır, hayır. Benim kafamda daha özel bir şey var. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لدي شيء مميز لكم
    Benim için büyük önemi olan çok özel bir şey var. Open Subtitles لدي شيء مميز جداً, و يعني لي الكثير
    Bazen tamamen yabancı gibi geliyorlar ama onlarda özel bir şey var. Open Subtitles في بعض الأحيان ترى غرباء ولكن يكون هناك شيء خاص بالنسبة لهم
    özel bir şey var aslında, bir sürpriz. Open Subtitles في واقع الأمر هناك شيء خاص أرتب له مفاجأة لك
    Seni rahatsız eden özel bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء محدد يزعجك ؟
    200 dolarla ilgili özel bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شئ خاص في الـ 200 دولار؟
    Uganda'daki bir ormanda özel bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيئا خاصا في هذه الغابات الممتدة فى اوغندا
    Rachel, sana vermek istediğim çok özel bir şey var. Open Subtitles "رايتشل"، لدي شيء خاص اود ان اعطيه لك.
    - Aradığın özel bir şey var mı? Open Subtitles - هل تتفرج علي شئ معين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more