"özlediğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • اشتقت
        
    • أشتاق
        
    • أفتقدها
        
    • أفتقد
        
    • افتقدت
        
    • أفتقده
        
    • أفتقدك
        
    • اشتياقي
        
    • افتقد
        
    • أفتقدهم
        
    • أَتغيّبُ
        
    • اشتاق
        
    • افتقدك
        
    • مشتاق
        
    • مشتاقة
        
    Arapçayı özlediğimi fark ettim. Harflere bakmayı, anlamlarını özümsemeyi özledim. TED اشتقت للنظر إلى الحروف، واستيعاب معناها.
    Evet Anne. Her şeyi hatırlıyorum. Seni ne kadar özlediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles أجل يا أمي، انا أتذكر كل شئ أتذكر كم أشتاق إليكِ
    Onu özlediğimi onu sevdiğimi "Keşke o hippiyi öldürmesine yardım etseymişim" dediğimi üzgün olduğumu ve beni aramasını yazmanı istiyorum. Open Subtitles أخبرها أني أفتقدها و أني أحبها و أني كان يجب أن أساعدها بقتل الهيبي
    Çünkü anneme Cameron'ı özlediğimi söyledim ve onu ağlattım. Open Subtitles لأنني قلت لأمي أنني أفتقد كاميرون وجعلتها تبكي
    Stu, seni gidi ihtiyar, seni bu kadar özlediğimi bilmiyordum... Open Subtitles يا إلهي ستو، لم أكن أدرك كم افتقدت وجهك القبيح
    Hey, Ironhide, oğlum Daniel'e onu özlediğimi söyle. Open Subtitles يا أيورن هايد ، قل لإبني دانيل أنني أفتقده
    Her neyse, af dilemek için arıyorum... ve seni özlediğimi söylemek için,çünkü-- Open Subtitles على أية حال أنا أتصل لأطلب السماح وأقول أننى أفتقدك لأننى
    Oyundan çok uzun süre uzak kaldım. Ne kadar özlediğimi bile unutmuşum. Open Subtitles لبثت بعيدًا عن اللّعبة لزمن طويل إلى أن نسيت قدر اشتياقي لهذا.
    Ne kadar özlediğimi bilemezsin, Lise. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عن كيفية الكثير أنني اشتقت إليكم، ليز.
    Seni bulamadığımda ne kadar özlediğimi fark ettim. Open Subtitles اشتقت إليكِ كثيراً عندماً لم أستطع إيجادكم
    Her şey çok sesiz ve sakindi. Sonra hatırladım ki, seni ne kadar özlediğimi. Open Subtitles كلّ شيء كان سلمي وهادىء عندها أدركت كم اشتقت إليك
    Muhtemelen onu özlediğimi onu özleyeceğimi, ...onu sevdiğimi ve onu asla unutmayacağımı. Open Subtitles ربما أخبرتها بأنني إشتقت لها. وأنني سوف أشتاق لها. وأنني أحببتها, وأنني..
    Şu kadın hakkında düşünürken özel terapileri ne kadar özlediğimi fark ettim. Open Subtitles مازلت أفكر بتلك المرأة بدأت تجعلني أشتاق للممارسة الخاصة
    Bana bir iyilik yap, gelecek sefer annenle konuştuğunda onu özlediğimi söyle. Open Subtitles في المرة القادمة التي تكلمين بها أمك قولي لها أنني أفتقدها
    Claire teyzesini her zaman dinlemesini ve onu özlediğimi söyle. Open Subtitles أخبريها أن تستمع لك دائماً وأخبريها أنني أفتقدها
    Yine de ,bu yeni gücü özlediğimi söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أخبركم بأنني أفتقد تلك القدرة، حسبما أظن
    Kahkahaları özlediğimi de söylemeliyim. Tanrım, benimle birlikte nasıl da gülerlerdi. Open Subtitles و علي ان أقول أنني أفتقد الضحك يا إلهي, لقد كانوا يضحكون معي
    Şu ana kadar senin evdeki varlığını ne kadar özlediğimi anlamamıştım Open Subtitles لم أدرك قبل الآن كم افتقدت وجودك الكئيب في المكان
    Kabul ediyorum ki... onu geri almak bana onu ne kadar özlediğimi hatırlattı. Open Subtitles ..أَعترفُ. العودة تجعلني ادرك كم أفتقده.
    Her neyse, af dilemek için arıyorum... ve seni özlediğimi söylemek için,çünkü-- Open Subtitles على أية حال أنا أتصل لأطلب السماح وأقول أننى أفتقدك لأننى
    Senin doğum günün ve seni kadar özlediğimi farkettim. Open Subtitles إنه يوم عيد ميلادك، وأدركت مدى اشتياقي لك
    - Burayı özlediğimi söyleyemeyeceğim. Open Subtitles لا استطيع ان اقول أنني افتقد هذا المكان.
    Herkesi özlediğimi söyle ve tekrar arayacağımı söyle. Open Subtitles أخبروا الجميع بأنّي أفتقدهم وأحبهم جميعاً، لا يسعني أن أنتظر الدردشة معكم ثانيةً
    Rory'yi böyle görünceye kadar ne özlediğimi fark etmemiştim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أَتغيّبُ عن روري حتى أَرى مثيلها هذا انه أسهلُ البقاء بعيداً
    Ne kadar çok ekibi özlediğimi fark etmemi sağladı. Open Subtitles نعم تجَعلَني أُدركُ كَمْ اشتاق أنْ أكُونَ مَع طاقمِنا
    Sana yazmaya cesaret bulmak ve seni ne kadar çok özlediğimi söylemek için uzun bir zaman geçmesi gerekti... Open Subtitles أنا احتاجت لوقت طويل قبل أن أجرؤ على الكتابة إليك لكي أخبرك كم افتقدك كثيراً
    Geri dönünceye dek, burayı ne kadar özlediğimi hiç anlayamıyorum. Open Subtitles تعرف، انا لم ادرك ابدا كم انا مشتاق لهذا المكان الى ان عدت اليه
    Bunca zamandır sana dokunmayı ne kadar özlediğimi biliyor musun? Open Subtitles تعرف كم كنت مشتاقة لعناقك.. طوال هذه السنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more