| Mutlu küçük ailemizin başka bir üyesini özlemiyor musun? | Open Subtitles | ألا تفتقد لعضوٍ آخر ضمن عائلتنا السعيدة؟ |
| Yani, o siyasetçi kadını hiç özlemiyor musunuz? | Open Subtitles | إذًا أنت لا تفتقد تلك السياسية على الإطلاق؟ |
| Doğruyu söyle. Bir yuvayı, oturmuş bir hayatı özlemiyor musun? | Open Subtitles | قل لى الحقيقه ألا تشتاق الى ذلك أن يكون لك بيت ؟ |
| Hakkınızda iyi şeyler duydum. Profesyonel olduğunuz zamanları özlemiyor musunuz? | Open Subtitles | سمعت أشياء جيدة جداً ألم تشتاق للعب المحترفين؟ |
| Bu kadar haşarı olmadıkları günleri hiç özlemiyor musun? | Open Subtitles | ألا تفتقدين الأيام حين لم يكن لأحد منا أن يتلفت؟ |
| Dayı, gerçek bilimsel çalışmaları özlemiyor musun? | Open Subtitles | ياعمي ،،، هل تفتقد عملك العلمي الحقيقي؟ |
| Bir şeylerin olmasını özlemiyor musun? | Open Subtitles | لكن ألا تفتقد إمتلاك الأشياء ؟ |
| Ankesörlü telefonlu, dandik şifrelemeli eski güzel günleri sen de özlemiyor musun? | Open Subtitles | ... ألا تفتقد للأيام الجميلة التي ولت . مع الهواتف العمومية , والأفرشة الناعمة ؟ |
| Yani tüm bunları hissetmeyi özlemiyor musun? | Open Subtitles | أعني, ألا تفتقد الشعور بكل هذا؟ |
| Mesela taze içme suyunu veya kuşları özlemiyor musun? | Open Subtitles | الا تفتقد المياه العذبة أو الطيور, أو |
| Ama ayağımı ovarak eski haline getirmeyi özlemiyor musun? | Open Subtitles | ألا تشتاق لفرك قدمي لإعطائها شكل قدم ثانية؟ |
| Üst tabakadan hastalarınızla birlikte şehirde yaşamayı özlemiyor musunuz? | Open Subtitles | ألا تشتاق للعيش في البلدة ؟ مع المرضى الخاصين بك من الدرجة الراقية ؟ |
| İşini hiç özlemiyor musun, dedektiflik günlerini? | Open Subtitles | ألا تشتاق للعمل أبداً، العمل مع شرطة الأخلاق؟ |
| - özlemiyor ki! | Open Subtitles | وبعدها سيظن أنها تشتاق لعلاقتنا ولكنها ليست كذلك |
| Dosyayı teslim alıp, hedefi bulup tetiği çektiğin günleri özlemiyor musun? | Open Subtitles | ألا تفتقدين أن يتم تسليمك ملف فحسب ثم تدخلين فجأة وتضغطين على الزناد؟ |
| Hayat eskiden çok daha kolaydı. O günleri hiç özlemiyor musun? | Open Subtitles | الحياة كانت أسهل بكثير ... ألا تفتقدين الأيام التي |
| Hiç özlemiyor musun? | Open Subtitles | ألا تفتقدين ذلك ؟ |
| Deli değil, üzerine ateş açılmasını özlemiyor, arkadaşlarının ölümünü izlemeyi de. | TED | لم يكن مجنونًا، لم يفتقد أن يطلق عليه النار وأن يرى أصدقاءه يقتلون. |
| Her seferinde üç günlüğüne gidiyor ve onu özlemiyor bile. | Open Subtitles | لقد مضى على فراقه لها ثلاثة أيام دون أن يشتاق لها حتى |
| - Çizburgerleri özlemiyor musun? | Open Subtitles | ألم تفتقدي شطائر اللحم بالجبن؟ |
| Anneni özlemiyor musun? | Open Subtitles | الا تشتاقين لِوالدتكِ؟ |
| özlemiyor musun? | Open Subtitles | ألّم يفوتك هذا؟ |
| Sen özlemiyor musun? | Open Subtitles | -ألا تفتقدها أنت؟ |
| Peki sen onu özlemiyor musun? | Open Subtitles | اذا, انتي لا تفتقديه ؟ |