"özre gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • داعي للإعتذار
        
    • حاجة للاعتذار
        
    • تعتذري
        
    • حاجة للإعتذار
        
    • داعى للاعتذار
        
    • داعي للاعتذار
        
    • ضرورة للاعتذار
        
    Özre gerek yok. Sanırım genç adamı eve çağırdın ve sonra fikrini değiştirdin. Open Subtitles لا داعي للإعتذار ، يبدو لي أنكِ تطلبين من الشاب أن يأتي و تبدلين رأيك بعد ذهابه
    Hayır efendim. Özre gerek yok. Open Subtitles كلاّ يا سيدي , لا داعي للإعتذار
    Özre gerek yok. Open Subtitles مهلاً، لا حاجة للاعتذار إنّني، مثلاً، أجد...
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار
    Lütfen, Özre gerek yok. Open Subtitles ارجوكِ لا تعتذري جدّي كان يقول
    Özre gerek yok. Çalışkanlık iyi bir örnektir. Open Subtitles لا حاجة للإعتذار الإجتهاد دائماً يعطي مثالاً جيداً
    - Özre gerek yok efendim. Open Subtitles -لا داعى للاعتذار يا سيدي
    Özre gerek yok,oğlum. Bir tane daha patlat. Open Subtitles لا داعي للاعتذار يا بنيّ ناوله صفعةً أخرى
    Ama zaten tadil edecektim. Özre gerek yok. Open Subtitles ولكني أردت مشروعاً لذا لا داعي للإعتذار
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار.
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار.
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للإعتذار.
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار
    Hayır, hayır. Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار.
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للاعتذار
    Özre gerek yok. Herkes senin reçeline bayılıyor. Open Subtitles لا تعتذري فالجميع يحب مربتكِ
    Yok, yok. Özre gerek yok. Open Subtitles لا، لا، لا تعتذري
    Özre gerek yok. Open Subtitles لذا هذا سبب تصرفي ببرودة معك أجل، لا حاجة للإعتذار.
    Özre gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للإعتذار
    - Özre gerek yok efendim. Open Subtitles -لا داعى للاعتذار يا سيدي
    Biliyorum.Özre gerek yok. Open Subtitles -أعرف، لا داعي للاعتذار
    - Boş ver neyse. Özre gerek yok. Open Subtitles لا ضرورة للاعتذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more