Daha sonra sorduğumda, Üçü arasında özel bir şey olduğunu söyledi. | Open Subtitles | عندما سأتله لاحقاً, قال إن الأمر شخصي شيء ما بين ثلاثتهم |
En azından Üçü de beraber oturabiliyordu ve harbiden gelecek hakkında konuşuyorlardı. | Open Subtitles | على الاقل واحد ثلاثتهم يمكنهم الجلوس مع بعض والتحدث بجد عن المستقبل |
Beş tümenin yanına Üçü daha katıldı. Yaklaşık 60.000 adamım var. | Open Subtitles | ثلاث فرق إنضمّ إليهم خمسة أكثر، لذا لدي 60 ألف رجل. |
akıllıca çalışın, sonra çok çalışın. Arkadaki bu resim, bu sabahın Üçü. | TED | إعمل بذكاء ثم إبذل الجهد في عملك وهذه الصورة أُلتقطت في الثالثة صباحاً |
yürekli gönüllüler bizi ümitlendiriyordu. İşte burada onlardan Üçü penguenleri beslemeye çalışırken görülüyor. | TED | المتطوعون المخلصون الشجعان ثلاثة منهم هنا يطعمون البطاريق |
Üç kurban da geçen hafta kayıp olarak bildirilmiş ve Üçü de kayboldukları yerden en az 50 km uzakta bulundu. | Open Subtitles | الضحايا الثلاث بلغ عن فقدانهم الاسبوع الماضي و كل من الجثث اكتشفت على بعد اكثر من 30 ميلا من مكان اختفائها |
Gerçekte tecrübelerimiz bize göstermişti ki o günlerde atılan her yüz bombadan yalnızca Üçü, hedefin 8 km. yakınına düşüyordu. | Open Subtitles | الحقيقه أنه فى تلك الأيام وهو ما تم أثباته ثلاثه من كل مائة قنبله سقطت فى نطاق 8 كيلومترات من الهدف |
Benim büyük horozum üç oğlu tarafından saldırıya uğradı bu yüzden o Üçü için başka bir ev bulmam gerekiyor. | Open Subtitles | ديك أبي قد انقض عليه ابناه الثلاثه ديك أبي قد انقض عليه ابناه الثلاثه لذا, ابحث عن منزل لهم الثلاثة |
"... Onlardan Üçü, yılbaşında kulübede kaldı." | Open Subtitles | ثلاثتهم قد افادوا باليوم الاول من السنة الجديدة |
O zaman Üçü de suçlu olmalı. | Open Subtitles | حسناً اذاً، من المؤكد أن ثلاثتهم مذنبين. |
Belli ki, Üçü arasında Addams Ailesi tarzı bir ilişki var. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ثلاثتهم بينهم اتفاقيات كفيلم عائلة أدمس" الدمويين" |
Tamam, iki rutin, bir gece eylemi, Üçü acil, hepsi de gizli davalar. | Open Subtitles | حسناً, مهمتان روتينية, و مهمة ليلة كاملة, و ثلاث مستعجلة, كلها قضايا سرية |
Dün gece saat Üçü vurduktan bir süre sonra ağıla girdi. | Open Subtitles | دخل للحظيرة متأخر ليلة أمس وأحياناً بعد قرع الجرس ثلاث مرات |
Jürinin dörtte Üçü kadın. Bu iyi bir şey mi? | Open Subtitles | ثلاث أرباع هيئه المحلفين نساء هل هذا شيء جيد ؟ |
Sabahın Üçü. Beni yatağımdan kaldırdın. Koşup geldim. | Open Subtitles | الساعة الثالثة صباحا أنت أخرجتني من سريري |
Saat sabahın Üçü, namusunu korumak için bir nebze olsun uğraşmasa da geceleyin siperde dolaşırken dikkatli olması gerekiyor. | Open Subtitles | إنها الثالثة صباحاً، عليه أن يحذر من الخنادق في الليل حيث لن يحمي شرفه شيءٌ سوى صندوق الكريكيت. |
İlk iki Cops bölümünü kaçırdık, ama acele edersek son Üçü yakalarız. | Open Subtitles | "فاتتنا الحلقتين الأوليين من "الشرطة لكن إن أسرعت، سنلحق على الحلقة الثالثة |
Üçü görüşmeye yanaşmadı. Biri de, eğer bu işi hibritler ile yaparsak bize indirim yapabileceğini söyledi. | TED | ثلاثة منهم لم يحضروا . واحدة منهم سألونا إذا كنا سنبقى مع سيارات الهجين و سيقدمون لنا خصم |
Araştırmalarımın gösterdiğine göre, bu Üçü de doğru. | TED | كما أظهر بحثي الآن، الفرضيات الثلاث كلها صحيحة. |
Bekçilerinden Üçü, çantaları kumarhanenin içine taşıyacak. | Open Subtitles | ثلاثه من رجالك سيحملون الحقائب خلال الكازينو |
Eğer Üçü, aralarındaki sorunları çözebilirlerse, belki de... | Open Subtitles | اذا هؤلاء الثلاثه يمكنهم ان يتصالحوا اذا ربمـا |
Üçü ise yoğun bakımda epey durdu ancak hayatta kaldı. | Open Subtitles | وثلاثة منهم قضوا وقتاً في العناية المُركزة ، لكنهم نجوا |
Donna, saat gecenin Üçü. Delirdin mi? | Open Subtitles | دونا انها الثالثه صباحاً هل انتي مجنونه؟ |
Soygundan yarım saat önce bu Üçü benim dükkânımdaydı, üç tane kar maskesi aldılar. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة كانوا في متجري قبل سرقة البنك بنصف ساعة و قاموا بشراء ثلاث اقنعة للتزلج |
Kesin olarak bilemeyiz. Ama Üçü de 30 yaşının altında. | Open Subtitles | فليس لهما من فائدة لنا لكن جميعهن تحت سن الثلاثين |
tamirci ve hurdacı... Bu Üçü bir takım oluşturur değil mi? Hepsi birlikte. | Open Subtitles | السائق ، المصمم و تاجر الخردة هؤلاء الثلاثة هم الفريق ، صحيح ؟ |
Üçü için, binlerce mil uzakta, yepyeni bir yasam. | Open Subtitles | حياة جديدة لثلاثتهم على بعد أميال بعيدة من هنا |
Üçü de kutudayken hayattalar, içindeyken boğulmuşlar. | Open Subtitles | كل الثلاثة دخلوا إلى تلك الحاويات أحياء ثم اختنقوا |
Senin için kötü ama Üçü de benim. | Open Subtitles | والناصح الرئيس للملك، ولسوء حظّك أنا ثلاتهم. |