Üçüncü Dünya ülkelerinde bebekleri altı yaşına kadar emzirmek anormal bir şey değil. | Open Subtitles | ويحمل الفيتامينات, وفي العالم الثالث لن يكون غريبًا إرضاع الأطفال حتى سن السادسة |
Genetik değişim olmadan Üçüncü Dünya ülkelerinin çoğu birkaç ay içinde açlıktan ölür, ve kalanlarımız da pek fazla devam edemez. | Open Subtitles | بدون التعديل الوراثي، معظم دول العالم الثالث ستموت جوعاً في غضون ثلاثة أشهر، أما البقية منا لن نكون بعيدين عنهم كثيراً |
Burada Batı'da bu Üçüncü Dünya işçi uygulamalarını eleştirmek kolay .. | Open Subtitles | هنا في الغرب من السهل انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث |
Üçüncü Dünya'da barış ve refahın hüküm sürdüğü günlerdi. | Open Subtitles | كانت هذه أيام مليئة بالسلام والإزدهار على الأرض الثالثة |
Birleşmiş gücümüz ile Üçüncü Dünya'yı beraber yönetebiliriz. | Open Subtitles | بكل قوتنا مجتمعة، يمكن أن نحكم الأرض الثالثة معاً |
Günü geçmiş ilaçlar genellikle karaborsaya gider. Çoğunlukla Üçüncü Dünya ülkelerine. | Open Subtitles | الأدوية المتهية الصلاحية تذهب للسوق السوداء، على الأغلب لدول العالم الثالث. |
Bu ülke hakkında kötü konuşma! Üçüncü Dünya'yla karşılaştırıldı harika gidiyoruz! | Open Subtitles | لا تنتقد هذه البلد مقارنة ببقية العالم الثالث نحن بحالة جيدة |
Neden bu Üçüncü Dünya ülkeler ölçeğinde her afişte değil? | TED | .وعلى التلفاز وعلى لوائح اعلانية في كل انحاء الطرقات في العالم الثالث ؟ |
Ve Batı'nın gelişmiş ülkelerinin büyük bir cömertlikle yaptıkları şey de Üçüncü Dünya ülkelerindeki bu insanlara aslında ilaç alacak parası olmayan bu halklara bedava ilaç sağlamak oldu. | TED | إذاً فما فعلته البلدان الغربية البلدان المتقدمة، بكل كرم هو أنهم اقترحوا توفير عقاقير مجانية لكل الناس في دول العالم الثالث الذين لا يقدرون على توفير ثمن هذه العقاقير. |
Bu sayede Üçüncü Dünya'da ücreti gerçekten uygun olarak kişisel tedavilere başlayabileceğiz ve dünyayı daha güvenli bir yer haline getireceğiz. | TED | إذاً فهذا سيتيح لنا إنشاء علاجات أدوية شخصية في العالم الثالث بتكلفة ممكنة التحقيق وجعل العالم مكاناً أكثر أمنا. |
Dediklerine göre; bağımsızlaşan her Üçüncü Dünya ülkesi lideri daha ilk günün sabahında şöyle söylüyormuş:... | Open Subtitles | يقال بأن كل حاكم في العالم الثالث يقول نفس العبارات في الصباح الذي يلي الاستقلال: |
Şimdiye kadar çoktan bir Üçüncü Dünya ülkesine kaçmışlardır. | Open Subtitles | هل تستوعب انهم غالبا الآن فى مكان ما من العالم الثالث |
Onları üzerimize severek atacak bazı Üçüncü Dünya ülkeleri var. | Open Subtitles | من دول العالم الثالث يملكون قنابل نووية يرغبون في إلقائها علينا |
Üçüncü Dünya ülkelerinde bulunan 20 taneden biri. | Open Subtitles | واحد من الـ20 الذين شُيدو في بلدان العالم الثالث. |
Araştırma yapıyorum. Teknolojinin Üçüncü Dünya kültürlerine etkisi hakkında. | Open Subtitles | أنا هنا أعمل أبحاث عن مدى تأثير التكنولوجيا على دول العالم الثالث |
Üçüncü Dünya'da uyuşturucuyu engellersin ve tanıklık yaparsın. | Open Subtitles | قمتم بالقبض على بعض عصابات المخدرات فى بلدان العالم الثالث |
İddiaya girerim çoğu Üçüncü Dünya ülkesinden daha fazla silahı ve mühimmatı vardır. | Open Subtitles | أامن بأن لديه من العتاد والذخيرة أكثر من جيوش دول العالم الثالث. |
Çarpışma kitabın kayıtlarını bozdu ama Üçüncü Dünya'da yeni bir uygarlık kurmaya yetecek kadar kişi hayatta kaldı. | Open Subtitles | أثر التحطم دمر سجلات الكتاب ...لكن تبقى ما يكفي الطاقم ل يبدأ حضارة جديدة على الأرض الثالثة |
Üçüncü Dünya'nın rüzgârlarıyla dağıldı. | Open Subtitles | تبعثروا بسبب الرياح عبر الأرض الثالثة |
Üçüncü Dünya... | Open Subtitles | الأرض الثالثة |