"üç sene" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات
        
    • ثلاثة أعوام
        
    • ثلاثة سنوات
        
    • ثلاث سنين
        
    Bunlar bizi Roy'un üç sene önce almak zorunda olduğu bir karara götürüyor. TED و هذا يعود لقرار كان على روي أن يتخذه قبل حوالي ثلاث سنوات.
    Liseye son senemizi kaçırmak için üç sene boyunca boşuna gitmedim. Open Subtitles لم أنتهي من ثلاث سنوات في المدرسة فقط لأفوت السنة الأخيرة
    Bu video, kendisiyle laboratuarımda üç sene boyunca çalışma fırsatı bulabildiğim öğrencim Joseph'e ait. TED هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري.
    Her zaman burada değildim. üç sene koleje gittim, mezun oldum... Open Subtitles لم أسكن كل حياتي هنا ذهبت إلى كلية الدراسات العليا لثلاث سنوات
    Ve üç sene süren başarısızlıklarımın ardından, sonunda Yemen'i görüyordum. TED وبعد ثلاثة أعوام من الفشل، تمكنت أخيراً من رؤية اليمَن.
    Bu ise 25 bin litre suyu işleyebiliyor. Bu dört kişilik aileye üç sene boyunca yetebilir bir miktar. TED سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام.
    Kyle, üç sene senin organ nakli listesinde yukarı tırmanmanı bekledikten sonra, elimde, üzerinde adın yazan bir karaciğer var. Open Subtitles أتعلم يا صاح ، بعد ثلاثة سنوات طويلة وأنا أشاهدك تتسلق قائمة زرع الأعضاء أخيراً وجدت كبد مكتوب عليها إسمك
    Babamı üç sene evvel tifodan kaybettiğimizden beri evin tek erkeği benim. Open Subtitles فمُنذ أن فقدت أبي بالتيفويد منذ ثلاث سنين, أنت تعلم أنا الرجل الوحيد بالمنزل
    Kanunlara göre üç sene geriye döndük kontrol yapmak hakkımız var. Open Subtitles حسنا، بموجب القانون، لدينا الحق لتقييم عودة الضرائب بقدر ثلاث سنوات.
    Komik olansa o günden üç sene sonra hayatımın mükemmel olmasıydı. Open Subtitles والشيء المضحك أن ثلاث سنوات بعد هذه اللحظة حياتي كانت رائعة
    Lisedeyken okula uğramamama rağmen üç sene üst üste balonun en yakışıklısı seçildim. Open Subtitles أتعرفين، كنت ملك حفلة راقصة ثلاث سنوات متتالية في ثانوية لم أذهب لها
    Aslında, üç sene önce, analistler arz için değil ama talep için petrolün tepe noktasını görmeye başlamışlardı. TED في الواقع , منذ ثلاث سنوات كان المحللين السائدين يبدأون بملاحظة الذروة النفطية ليس من العرض,بل من الطلب.
    ve eğer bana soracak olursanız, bundan üç sene sonra Google'ın fiyatı şu anki değerinden az mı fazla mı olacak, buna cevap vermek oldukça zor . TED وإذا سألتموني، هل سيصبح سعر شركة غوغل أعلى أم أقل بعد ثلاث سنوات من اليوم، فذلك سؤال صعب للغاية.
    üç sene önce bir tetkik sonucunu bildirmek için ofisimden aradılar. TED قبل ثلاث سنوات تلقيت اتصالاً في مكتبي يخبرني بنتيجة فحص طبي أجريته مؤخراً.
    - üç sene tıp eğitimi aldım. Open Subtitles لقد درست الطب لثلاث سنوات حتى الآن , جوس
    Dosyaların diyor ki üç sene okul bandosundaymışsın. Open Subtitles ملفك يقول أنك كنت فى فرقة المدرسة لثلاث سنوات
    Onlar ayrıldıktan sonra sadece bir hafta bekledim. Yine de çok geç kalmıştım. O çocukla ilişkisi de üç sene sürdü. Open Subtitles بعد أن هجروا بعضهم ، انتظرت اسبوعاً ومازلت متأخراً ، لقد واعدت ذلك الرجل لثلاث سنوات
    üç sene boyunca, belki sana rastlarım diye her gün işe M6'yla gittim. Open Subtitles أتعلمين أني كنتُ أركب الحافلة كل يوم للعمل لثلاث سنوات متمنياً أن ألتقي بكِ
    Bak, tatmin oldum.Sözleşmemizi üç sene daha uzatacağım. Open Subtitles إسمع، أنا راضٍ جداً سأمدد إتفاقنا لثلاث سنوات
    Kısa zamanda evimin arka bahçesinde bir orman yapmaya başladım ve işte bu üç sene sonraki görünümü. TED لاحقاً بدأت بإنشاء حرج في فناء منزلنا وهذه صورة المنزل بعد ثلاثة أعوام
    üç sene devriyede. İki sene ahlak masasında. Open Subtitles ثلاثة أعوام في دورية المرور وعامان في قسم مكافحة الرذيلة
    üç sene önce babasını FBI'a ihbar edecekti. Open Subtitles منذ ثلاثة أعوام كانت ستسلم والدها لمكتب التحقيقات الفدرالي
    Bir de IV. Domitia olması lazım ama üç sene önce anneleri onu doğururken öldü. TED وكان من الممكن وجود دوميتيا 4 لولا وفاة والدتها في ولادتها منذ ثلاثة سنوات.
    90'lar modası geçeli üç sene oldu. Open Subtitles لقد أنتهت حقبة التسعينيات منذ ثلاث سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more