"üç yıl boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمدة ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات
        
    • لثلاثة أعوام
        
    • للثلاث سنوات
        
    • للسنوات الثلاث
        
    • خلال الثلاث سنوات
        
    • ثلاثة سنوات
        
    Bu hikayeler hücrelerime ve sinirlerime işledi. Ve dürüst olmak gerekirse, Üç yıl boyunca uyuyamadım. TED هذه القصص أشبعت خلاياي وأعصابي ولكي أكون صادقة توقفت عن النوم لمدة ثلاث سنوات.
    Savaşta Üç yıl boyunca o uçakta birbirimize nasıl katlanabildik? Open Subtitles كيف أستطعنا أن نتحمل بعضنا البعض فى تلك الطائرة ؟ لمدة ثلاث سنوات خلال الحرب ؟
    Savaşta Üç yıl boyunca o uçakta birbirimize nasıl katlanabildik? Open Subtitles كيف أستطعنا أن نتحمل بعضنا البعض فى تلك الطائرة ؟ لمدة ثلاث سنوات خلال الحرب ؟
    Birlikte geçirdiğimiz Üç yıl boyunca bir an bile gerçek mutluluğu tatmadık. Open Subtitles لثلاث سنوات كنا فيها معاً لم تختبر ايّ لحضه سعاده حقيقيه واحده
    - Evet, Üç yıl boyunca oraya yaz kampına gitmiştim. Open Subtitles أجل حيث ذهبت الى التخييم الصيفي لثلاث سنوات وأنا كذلك
    Sona erdi. Üç yıl boyunca beni senden vazgeçiremediler. Open Subtitles لثلاثة أعوام لم يستطع احد ان يقنعني بتركك
    - Üç yıl boyunca dökülmelerini izledim, ve içlerinden biri bile vazgeçmedi, firar etmedi. Open Subtitles لمدة ثلاث سنوات لقد شاهدتهم يسقطون ولا واحد منهم استقال ولا واحد منهم فر
    Üç yıl boyunca bir avukatla çıktım. Open Subtitles حسنا,لقد كنت أواعد محامى لمدة ثلاث سنوات
    Şu andan itibaren, seni öğrencim olarak yanıma alıyorum ve Üç yıl boyunca birebir olarak çalışacağız. Open Subtitles من الآن فصاعداً, ستكون تلميذي وسأقوم بتدريبك لمدة ثلاث سنوات
    Üç yıl boyunca her yıl 50000 dolar avans nasıl? Open Subtitles ما رأيك في 50,000 دولار مقدماً لكل سنة لمدة ثلاث سنوات ؟
    Evlendikten sonra Üç yıl boyunca orada mı yaşayacaksın? Open Subtitles تريدين العيش هناك لمدة ثلاث سنوات بعد الزواج
    Üç yıl boyunca televizyona çıkamaz. Open Subtitles سيتوجب عليه الابتعاد عن التلفاز لمدة ثلاث سنوات.
    Halka açılmadan önce Üç yıl boyunca cirosunu ikiye katlayan bir şirketin sahiplerinden biriyim. Open Subtitles أنا شريك في ملكية الشركة التي تضاعفت أرباحها كل ثلاثة أشهر لمدة ثلاث سنوات قبل أن تكون عامه.
    Bir programcıyı işe alıyoruz, işe geliyor, Cola'mızı içiyor, Üç yıl boyunca langırt oynuyor ve topu topu bir tane fikir üretiyor. TED لقد وظفنا هذا المبرمج، لقد جاء، وشرب الكولا خاصتنا ولعب كرة القدم لثلاث سنوات ولديه فكرة واحدة.
    Bunlar Muhammed in en kötü yılları idi Üç yıl boyunca açlığa, susuzluğa çölün zalimliğine tahammül ettiler oysa en büyük ıstırap yılları henüz yaşanmamıştı. Open Subtitles هذه هى أسوأ سنوات حياة محمد لثلاث سنوات عانوا من الجوع و العطش عانوا قسوة الصحراء المفتوحة
    Sekiz kişiye Üç yıl boyunca yetecek stokları vardı. Open Subtitles كان عندهم مخزون لتغطية ثمان أشخاص لثلاث سنوات
    Üç yıl boyunca bir daha tekrarlanamaz. Open Subtitles فلن يتمكن من القيام ثانيةً بذلك لثلاث سنوات
    Yani, Üç yıl boyunca beraberdik. Open Subtitles اجل , لانك كما تعلمين كنا مع بعضنا البعض لثلاث سنوات
    Biliyor musun, 1950'lerde Üç yıl boyunca Fransa'da yaşamış. Open Subtitles هل تعلم انها عاشت فى فرنسا؟ لثلاث سنوات فى الخمسينات
    Kurtarılmaya ihtiyacımız yoktu! Üç yıl boyunca gayet iyi idare ettik. Open Subtitles لم نكن بحاجة للإنقاذ، كنّا بخير لثلاثة أعوام
    Önümüzdeki Üç yıl boyunca iki haftada bir gelecek. Open Subtitles ولديها مراجعات للمتابعة كل أسبوعين للثلاث سنوات القادمة
    Geçen Üç yıl boyunca 3. sınıf öğretmenliği yaptım. Open Subtitles لقد علمت الصف الثالث للسنوات الثلاث الأخيرة
    Üç yıl boyunca işlem acı verici şekilde yavaş ilerledi. Open Subtitles خلال الثلاث سنوات القادمة العمل كان بطئ بشكل كبير
    Üç yıl boyunca sonuçsuz kalan girişimlerden sonra sonunda sağlam bir ipucu buldum ve Wo Fat'in Hawaii'de olduğunu öğrendim. Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات من النهايات المسدودة، أصبحتُ أحرز تقدماً جيداً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more