Bir gün sabahın 4'ünde arabanın ön camından uçtum, ve umrumda bile olmadı. | Open Subtitles | لقد أصطدمتُ بالزجاجة الأمامية لسيارة في الرابع صباحاً و لم أكترث لهذا الشيء. |
Evet, gazetede bir tane vardı son cinayetinde yaklaşık, sanırım, geçen ayın 4'ünde yada 5'inde. | Open Subtitles | نعم, هناك واحدة فى الجريدة وقت حدوث جريمتها الأخيرة اعتقد فى الرابع من الشهر الماضى |
Geçen Ekim'in 14'ünde, saat 9:30'la 10 arasında Bayan French bir cinayete kurban gitti. | Open Subtitles | فى ليلة الرابع عشر من أكتوبر قتلت مسز فرينتش ما بين التاسعة و النصف و العاشرة |
Sizi ayın 24'ünde, saat 5:00'te almaya geleceğim. | Open Subtitles | هناك مخزون كامل سوف أعود فى الساعه الخامسه من يوم 4 فى الشهر |
Bir düşün; sabahın 4'ünde, anneciğinin tatlı rüyalarından uyandırılıp dışarıya buz gibi soğuğa gönderilip okul bayrağımızı göndere çekecek ve kalk borusu çalınana kadar üç saat boyunca esas duruşta kalacaksın. | Open Subtitles | تخيل نفسك الساعة الرابعة فجراً تستيقظ من حلم جميل حيث ترسلك أمك للخارج في البرد القارس لكي ترفع ألوان مدرستنا |
Hayır, bekle. Sen onların maç takvimlerini Commodor 64'ünde düzenlerdin. | Open Subtitles | لا، إنتظر لقد نظمت جدول لعبهم على عميدك البحري 64 |
24'ünde Marvar Kavşağı'nda olacak bir adama mesajım var. | Open Subtitles | عندى رسالة لرجل مسافر خلال ملتقى ماروار فى الرابع والعشرون |
4'ünde iadeli taahhütlü bir mektup yollanmış. | Open Subtitles | وخطاب لآئحة التسجيل عاد بإيصال عدم الإستلام كانت محاولةٌ فى اليوم الرابع |
4'ünde iadeli taahhütlü bir mektup yollanmış. | Open Subtitles | وخطاب لآئحة التسجيل عاد بإيصال عدم الإستلام كانت محاولةٌ فى اليوم الرابع |
- Taksi bekliyor. - 24'ünde dönüş. | Open Subtitles | التاكسي في انتظارك ستعود في الرابع والعشرين |
New York'dan ayın 14'ünde ayrıldık ve dün Londra'ya vardık. | Open Subtitles | لقد غادرنا نيويورك في الرابع عشر ووصلنا لندن بالأمس |
Temmuzun 4'ünde saat 6'da göl kenarında barbekü yapılacaktır. | Open Subtitles | سيقام حلفه شواء في السادسه عند البحيره بمناسبه الرابع من يوليو |
Güçlü bir giriş yapmanı istiyoruz bu yüzden, ayın 24'ünde Omaha'yla başlıyoruz. | Open Subtitles | نريدك ان تبدأ بقوة لذا سنذهب الى اوماها فى الرابع والعشرين |
Ayın 24'ünde, saat 19'da Stark Sanayisi'nde buluşsak nasıl olur? | Open Subtitles | ماذا عَنْ الرابع والعشرون، في 7 مساءً في صناعاتِ Stark؟ |
Şey, ayın 24'ünde geleceğim dediğimden oldukça eminim. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكدة أنني قلتُ أنني سآتي في الرابع والشرين |
Salı sabahı, ayın 24'ünde Gestapo aniden gözden kayboldu. | Open Subtitles | صباح الثلاثاء، يوم 24 من الشهر لاحظنا أن رجال الجستابو قد أختفوا فجأة |
Bu ayın 13'ünde mezun olacaklar ve baştan çıkarıcı şehrimizi ziyarete geldiklerinde onlara bol şans ve başarı dileriz. | Open Subtitles | سيتخرجون في الثالث العشر لهذا الشهر ونتمنى لهم التوفيق والنجاح عندما يأتون لزيارة مدينتنا المغرية |
Deplasman, deplasman, deplasman... 14'ünde dönüyorlar. | Open Subtitles | الآن، لنرى ما المباريات القادمة.. نعود للرابع عشر من الشهر |
Yani, sabahın 3'ünde onu odasında ağlarken duyan sen değilsin. | Open Subtitles | فأنت لاتسمعها تبكي بغرفتها بالثالثة فجراً |
Hayır, bekle. Sen onların maç takvimlerini Commodor 64'ünde düzenlerdin. | Open Subtitles | لا، إنتظر.لقد نظّمت جدول لعبهم على عميدك البحري 64. |
Buraya gel ve biraz şansın dönsün. Belki de çok ısrar ettim. 13'ünde doğmuştum. | Open Subtitles | ربما أنا مندفعة قليلاً لقد ولدت في اليوم الثالث عشر |
Ya da 14'ünde sokaklarda yaşaman? | Open Subtitles | أو أن تحيي على الشوارع منذ كنت 14؟ |