"üne" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعة
        
    • الشهرة
        
    • السمعة
        
    • بسمعة
        
    • منمّقاً لعيناً
        
    Almanlar konu üretkenlik olunca dünyada tartışmasız bir üne sahipler. TED يملك الألمان سمعة معينة في العالم عندما يتعلق الأمر بالإنتاجية.
    Yaban pirinçlerine dayalı bir diet sürerek üne sahip olduğunu sanmıyorum.Bu yüzden... Open Subtitles أنا لا أعتقد انك عندك سمعة بالحيام على حمية الرزِّ البرّيِ. لذا.
    Üstelik Donanma iş kayıtları konusunda muazzam bir üne sahip. Open Subtitles والحقيقة هي أن البحرية ذات سمعة ممتازة بمعرفة ما تفعله.
    Wace'in çevirisini okuduktan sonra başka bir Fransız şair, Chrétien de Troyes, Arthur'un öyküsünü hızla üne kavuşturan bir dizi hikaye yazdı. TED بعد قراءة ترجمة وايس، كتب شاعر فرنسي آخر وهو كريتيان دي تروا، سلسلةً من القصص الرومانسية أوصلت قصة آرثر إلى الشهرة.
    Ama bir gün bu değişecek. Ben de üne kavuşacağım. Open Subtitles لكن يوما ما ساتغير، سأحصل على الشهرة أيضا.
    Kuzey Afrika sahilinde, kötü üne sahip bir limanda oluşturulmuş Interzone içerisinde bir organizasyon. Open Subtitles منظمة قائمة على المنطقة العالمية ميناء حر سيء السمعة على الساحل الشمالي لأفريقيا
    Ya balo kraliçesi, yalan bir üne sahip, Open Subtitles إما أن ملكة حفل التخرج صاحبة السمعة بالكذب
    Doğrusunu yaptın, çünkü o büyük bir üne sahip biri. Open Subtitles كنت محقا في ذلك , لأنه طبيب يحظى بسمعة عظيمة
    Her şey bu kadar üne kavuşmadan önce. Open Subtitles قبل ان يصبح كل شيء منمّقاً لعيناً
    Konu hakkında endişe duyduğum tek bir şey var, o da vakıf fonundan faydalanan çocukların kötü bir üne sahip olmaları. TED هنالك سمة حولها تقلقني، ألا وهي أنه الآن، أطفال الصندوق الإئتماني لديهم سمعة سيئة.
    fakir, Latin şehri: South Bronx'tan çok daha farklı olmayan bir üne sahip. TED فهي منطقة لاتينية فقيرة يحيطها عنف مسلح وتجارة مخدرات: سمعة لا تختلف عن جنوب برونكس
    Burada yazılana bakılırsa, "Gülen Ejder" kendi çapında bir üne sahip. Open Subtitles وفقاً لهذا، التنين الضاحك لديه سمعة جيّدة
    Ama onun üstün beyin gücü ve zorlu çalışmasıyla yaptığı banka uluslar arası üne kavuştu. Open Subtitles ولكن بفضل ذكائه والعمل الشاق رفع البنك إلى مؤسسة ذو سمعة دولية
    Sence insanların gözünde kötü bir üne sahip olmam mı? Open Subtitles أتظنين أن هذا سيكسبني سمعة سيئة؟ أن أطلق النار على أحد
    Bir damla bile kan dökmeden dehşetli bir üne sahip olmanın mükemmel tarifi. Open Subtitles أفضل طريقة لاكتساب سمعة بدون اراقة قطرة دماء واحدة
    Bize ulusal akademik üne ve güçlü liderlik tecrübesine sahip biri gerekiyor. Open Subtitles نحتاج لشخص ذي سمعة جيدة في مجال التدريس وخبرة قوية في أن يكون قائداً
    Rock peşinden parayla üne koşmadın mı beni bırakıp. Open Subtitles لقد ذهبت تبحث عن الشهرة والثروة بموسيقى الروك
    Bu şubenin tarihindeki en iyi müdür ol ve böylece şu hep aradığın üne ve ölümsüzlüğe ulaşmış ol. Open Subtitles لتصبح أعظم مدير في تاريخ هذا الفرع ،بهذه الطريقة لتحقق الشهرة والخلود التي تطمح لها؟
    İyi bir üne sahip adamlar genelde pek işime yaramaz. Open Subtitles الرجال أصحاب السمعة الجيدة عادة لا ينفعونني
    Orada kaybolan uçak ve gemilerle korkunç bir üne sahip. Open Subtitles رديئة السمعة بسبب فقدان السفن والطائرات عندها.
    Bunu görebilmek için korkutucu üne sahip eski bir hayvanı görmeye geldim. Open Subtitles أتيت لأرى كيف كانت في حيوان قديم بسمعة مرعبة
    Her şey bu kadar üne kavuşmadan önce. Open Subtitles قبل ان يصبح كل شيء منمّقاً لعيناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more