"üniforması" - Translation from Turkish to Arabic

    • زي
        
    • زيّ
        
    • الزي
        
    • زى
        
    • الزى
        
    • الزيّ الرسمي
        
    • زيّه الرسمي
        
    • بزي
        
    • ثيابه
        
    • زيه
        
    • زيها
        
    • وزيّ
        
    • زياً
        
    Emirlere uyarım. Asker üniforması giyiyor olabilirsin ama içindeki önemli Sam. Open Subtitles صحيح انك تلبس زي الجنود، ياسام، لَكنَّه الذي بداخلك شي اعظم.
    Bir keresinde emniyet arabasına yaslanıp polis üniforması giyen bir domuz çizmişti. Open Subtitles ذات مرة رسم خنزيراً في زي رجل شرطة على جانب عربة ارز
    Bir hemşire üniforması edinip, her gece yanımda oturmak için gizlice odama gelirdi. TED وحصلت على زي الممرضات، وكانت تتسلل كل ليلة لتجلس بقربي.
    Hizmetçi üniforması giyiyorsun, ama asla evi temizlemiyorsun. Open Subtitles ترتدي زيّ الخادمة الرسمي ولكنك لم تنظف المنزل أبداً
    Ama aslında, onlar Alman üniforması giymiş beş İngiliz ajanıydı. Open Subtitles ولكنهم في الواقع كانوا خمس عملاء بريطانيين يرتدون الزي الالماني
    Tatil gününde seyis üniforması giyerdi, o günlük seyis olurdu. Open Subtitles لقد ارتدى زى السائس فى يوم عطلته فكان السائس لهذا اليوم
    üniforması yüzünden biz onu polis zannederdik. Open Subtitles كنا نظن أنه شرطي لأن زيّه كان مثل زي الشرطي
    Aradığımız adam beyaz tenli, 180 cm boylarında polis üniforması giyiyor ve öldürme sebebi yok. Open Subtitles خلافاً لذلك , نحن نبحث عن رجل مايزيد صوله عن 1.90 متراً يرتدي زي الشرطة , ليس لديه عذر
    Hatırlıyorum da bir keresinde, hokey üniforması giyen ineğin birini dolaba sıkıştırmıştık. Open Subtitles أتذكر مرة حشرنا هذا المجتهد المعقد في الخزانة مرتديًا زي الفتيات للعبة الهوكي
    Bir Amerikan üniforması giydirseydiniz, Amerikalı olabilirlerdi! Open Subtitles ،فإذا ما ألبستهم زي أمريكي فمن الممكن أن يبدو كالأمريكان
    Bu donanmanın üniforması değil. Open Subtitles اوه , هذا ليس زي البحرية داني انها ايفيلين
    Bu donanmanın üniforması değil. Open Subtitles اوه , هذا ليس زي البحرية داني انها ايفيلين
    Artık asker üniforması giyemeyiz. Open Subtitles لم يعد بإمكاننا أن نرتدي زي الجنود لقد حُرمنا من ذلك الحق
    Adam gördüğüm kadarıyla... Burger Chalet üniforması giyiyor. Open Subtitles صاحبنا هناك يبدو انه يرتدي زيّ مطعم برغر شاليه
    Karate üniforması, hepsi dalgacı Nappy Chan havasında. Open Subtitles قليلا زيّ الرسمي على مثل حفاظة تشان محاولة بو
    Hepsi ABD üniforması giyiyordu ve bu yüzden benim için soru ve cevap bayağı kolay oldu. TED وجميعهم يرتدون الزي الرسمي للولايات المتحدة الأمريكية، لذا بالنسبة لي، السؤال والجواب في الحقيقة أصبح أسهل ما يكون.
    Oliver için çözümümüz her gün eşofman altı giymesi oldu; okula giderken, partilere, tatile -- üniforması oldu. TED فكان الحل لاوليفر هو لبس ملابس رياضية يومياً: للمدرسة، للحفلات، في الإجازات. الزي الرسمي.
    Hemen arkasında, seferber olmuş doğruluk ve haklılık güçlerinin takip ettiği, albay üniforması ve beyaz atıyla ışıldayan bir savcı görüntüsü çağrıştırıyor. Open Subtitles إنه يستدعى صورة للمحاكمة كخطوة حصان أبيض كحريق فى زى كولونيل عسكرى
    O nedenle İngiliz üniforması giyeceğiz. Böylece Almanlar esirlere ateş etmeyecektir. Open Subtitles سوف نرتدى الزى البريطانى وبالتالى فإن الألمان لن تطلق النار على الرهائن
    Parlak bir rozeti var ve mavi üniforması. Open Subtitles ولكنه يحمل شارة النيكل المصقولة. وذلك الزيّ الرسمي الأزرق.
    Sokak kıyafetleri dolabında duruyor ama üniforması kayıp. Open Subtitles ثيابه العادية موجودة بخزانته، ولكن زيّه الرسمي مفقود.
    O dar, beyaz hemşire üniforması inip çıkan göğüslerini... zorlukla zapt ediyor. Open Subtitles بزي ممرضة أبيض وشفاف ترى منه جسدها الصدور مرتفعه
    Belki de üniforması yüzündendi ama onu sevmedim. Open Subtitles ربما كان ذلك ناجم عن زيه الرسمي لكنني لم أحبه
    üniforması içinde inanılmaz sevimli görünüyordu. Open Subtitles لقد كانت جذابة بشكل تراجيدي وهي مرتدية زيها.
    Etienne, Marquise de Sade odasındaki bey, on iki somun ekmek ve bir izci üniforması istiyor. Open Subtitles إتيَن، الرجل المحترم في المركيزِ دي Sade تَسْألُ ل12 رغيفِ خبز وزيّ كشّافِ الرسمي واحد.
    Parks Recreation üniforması giyen beyaz bir erkek şüpheli var. Open Subtitles إنه ذكر أبيض البشرة، يرتدي زياً يعود لمصلحة المنتزهات والحدائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more