"ünlülere" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشاهير
        
    • مشاهير
        
    • لمشاهير
        
    • بالمشاهير
        
    Green School'un cazibesi sayesinde düzenli aralıklarla ünlülere ulaşabildik. TED ويعود الشكر الى المدرسة الخضراء، اذ تمكنا من خلالها التواصل مع الكثير من المشاهير.
    Ve ünlülere yaptığımız muamele çok değişken, değil mi? TED والطريقة التي نعامل بها المشاهير متقلبة جدًا، صحيح؟
    İsterseniz bugünkü resim dersimizi bu tip aykırı ünlülere adayalım. Open Subtitles فلنكرس درس الفن اليوم لهؤلاء المشاهير المميزين
    Bizim, sorunları çözmeye çalışan insanlardan ziyade, ünlülere dönüştürüldüğümüz bir gidişat var. TED وهناك طريقة ما تحولنا خلالها إلى مشاهير عوضًا عن أُناس يحاولون أن يحلوا المشكلة.
    City Of Trust'daki o çocuklar diğer ünlülere göre sadece basın için bir malzemeydi. Open Subtitles هؤلاء الأطفال بـ"سيتي أوف تراست"، بالنسبة لمشاهير آخرين، كانوا مُجرّد صور تذكاريّة.
    Özel hayatlarıyla gündeme gelmeyen ünlülere hayranlık duyarlardı. Lars Lillo-Steenberg, Kjell Askildsen, Trond Kirkvaag... Open Subtitles كانا متفهمين لرغبة المشاهير في حماية خصوصيتهم
    Cinsel hayatını ünlülere ağda yaparak yüceltti. Open Subtitles كانت التبخير حياتها الجنسية قبل الصبح الشعر قبالة المشاهير.
    Benimle gelebilirdin ama sen, eğlenceli haberleri ve ünlülere yalakalığı seçtin. Open Subtitles كان بمقدورك المجيء معي، لكنّك كنت ترضع حلمتي برامج الأخبار الترفيهية وتملّق المشاهير.
    Tüm o ünlülere araba sattım. Michigan'da! Open Subtitles لقد بعت سيارات لكل أولئك المشاهير في ميتشغان
    ünlülere tapma sendromu olduğu kesin. Open Subtitles من المُؤكد أنّها مصابة بمتلازمة عبادة المشاهير.
    Hayır işi olunca yakın çevremizdeki bazı ünlülere gittim. Open Subtitles ومرة واحدة حصلت الجمعيات الخيرية المعنية، ذهبت وبحثت عن بعض المشاهير التي كانت قريبة من قبل.
    Bu yerin özelliği ünlülere ilişkin sandviçler yapmasıymış. TED كان المطعم متخصصاً بسندويشات المشاهير
    Hiç kimse ünlülere takmaz ve resimlerini tahrip etmez. Open Subtitles يعبث مع المشاهير , أو يشوه صورهم
    İnsanlar, televizyon, gazete ve kuşe kağıtlı dergilerdeki politikacılara ve ünlülere bakıp ne düşünürler? Open Subtitles الناس ينظرون للسياسيين و المشاهير على التلفاز و الجرائد... المجلات اللامعة ما الذي يرونه؟
    Bu mekanda ünlülere Tanrı gibi davranırlar. Open Subtitles هذا المكان يعامل المشاهير كالآلهة.
    Buraya gelin ve ünlülere konsantre olun. Open Subtitles تعالوا إلى هنا و ركزوا على المشاهير
    Listedeki şu ünlülere baksana. Open Subtitles انا اعني انظري الى كل المشاهير
    Cumhuriyetçi parti işte tam bu yanlış anlaşılma yüzünden daha iyi ünlülere ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles بسبب سوء التفاهم هذا... يحتاج الحزب الجمهوري إلى مشاهير أفضل
    Grubumda ünlülere ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى مشاهير في مجموعتي.
    Sol kanattaki ünlülere bakın. Open Subtitles "انظرو لمشاهير مسلسل " الجناح الغربى
    Konu, ünlülere ve ünlü kültürüne olan düşkünlüğümüz, ve imajın önemi. Ünlü kavramı fotoğraflamanın ürünüdür. TED و هي عن ولعنا بالمشاهير و ثقافاتهم و أهمية الصورة بدأت الشهرة من التصوير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more