"ünvanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقب
        
    • لقبه
        
    • اللقب
        
    • باللقب
        
    • شرفياً
        
    Sadece Kraliçenin onuru için değil kendi ünvanı için de savaşacak. Open Subtitles وهنا سيحارب ليس فقط لأجل شرفها لكن لأجل لقب خاصّ به
    Bu yüzden ona düşünebildikleri en mütevazı, en yavan, en acınası ünvanı vermek istiyorlardı. TED لذا أرادوا أن يعطوه أكثر لقب ضئيل، متواضع، ومثير للشفقة أمكنهم التفكير فيه.
    "Don Christopher Colombus" ünvanını almak ve bu ünvanı, ileride vârislerine bırakabilme hakkını istiyor. Open Subtitles و بهذا سيحمل لقب دون كريستوفر كولومبوس . الأمر الذي سيمتد لنسله
    Yani ünvanı ve Kellynch mülkü kuzene geçecek. Open Subtitles وبالتالي لقبه وملكية كيلينج سيرثها قريبهم
    Peki, sen o patronun olacak şahsa söyle ne kadar para kazandığı ya da ünvanı beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles حسناً , أبلغ رئيسكَ بأنني لا أكترث لمقدار الأموال التي يجنيها أو ما هو لقبه
    Bu ünvanı kazanmak için ne tür bir eğitim aldınız? Open Subtitles وما هي الدراســة المتخصصة التي تلقيــتها لتكســب هــذا اللقب ؟
    Tommy olmadan ünvanı almasına hiç şans yok. Open Subtitles ما أعنيه هو يجب على جاك أن يكون مع تومي ليلاكم في نيويورك لينال فرصة اللقب سينتهي به الحال مخموراً
    İstihbârat, onlar için annelerinin sütü gibidir ve o asil memeyi ünvanı olmayan insanlarla paylaşmaktan hoşlanmıyorlar. Open Subtitles المخابرات هى بمثابة لبن الأم لهم لا يحبون أن يشاركم فيه من ليس له لقب
    Ben, arkadan konuşanlardan değilimdir ama prenses ünvanı var mıydı? Open Subtitles اعني ، انا لست من الذين يقبلون و يخبرون لكن هل كانت تحمل لقب و كان هذا اللقب أميرة ؟
    Pekala, çocuklar, gidip kraliyet ünvanı çalalım. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق دعونا نذهب لسرقة لقب ملكي
    İki buçuk saat sürüyor ve öyle kötü eleştiriler aldı ki yayınlandıktan sonra yaratıcısının şövalyelik ünvanı alındı. Open Subtitles مدتها ساعتان ونص و كرهها النقاد بشده لدرجة إنه تم سحب لقب الفروسيه من كاتبها
    Görünüşe göre "Dünya'nın en güçlü kahramanı" ünvanı için yeni bir rakibimiz var. Open Subtitles " يبدو بأننا حصلنا على منافس جديد على لقب " أقوى أبطال الأرض
    ama ünvanı olmadan kendini kulüp insanlarına mecbur hissederdi. Open Subtitles ولكن بدون لقب ستشعر بانها ملزمة بجمع الناس.
    Evet, o ünvanı alırım. Siz kaç ünvan alabildiniz? Söylesenize? Open Subtitles أجل، أستحق ذلك اللقب كم من لقب قد تستحقون؟
    Sırf ünvanı olduğu için bizden üstün olduğunu sanıyordu. Open Subtitles إنه يظن أن لقبه الملكي يجعله أفضل منا جميعاً. هذا الشاب مغفل تماماً.
    Ve o gün tarihi eser olarak hak ettiği ünvanı kazanmış olacak. Open Subtitles في ذلك اليوم ,سوف يكسب لقبه الشرعي كمعلم تاريخي.
    Ayrıca bu da adı değil. ünvanı. Open Subtitles و ليس هذا إسمه إنما لقبه.
    Ama Crixus şampiyonluk ünvanı ve hayatı için dövüşüyor. Open Subtitles لكنّ (كريكسوس) يهدّد بتجريد البطل من لقبه وحياته
    Yalnız çalışıyorum. ünvanı tek başıma kazanacağım. Onu istiyorum. Open Subtitles أنا أعيش وحدى وأتدرب وحدى وسأحصل على اللقب وحدى أخبره هذا
    - ünvanı korumak için on maç yaptım. - Onlar kolaydı. Open Subtitles لقد دافعت عن اللقب عشر مرات - هذا كان سهل -
    Mesele şu ki ünvanı almak istiyorsan seni oraya çıkaracak kişi o olmayabilir. Open Subtitles كل ما فى الأمر إذا أردتِ أن تحصلي على اللقب ربّما هو ليس الشخص المطلوب ليوصّلك إلى ذلك
    d Şampiyonlar ve idoller rakipleri yere sererler d d Ölümüne savaşırlar d d ünvanı kazanana kadar d d Savaş bitene kadar durmayacaklar d d Savaş kazanılır, gümbürtü kazanılır d d Dövüş nasıl bu kadar iyi hissettirebilir ki? Open Subtitles - ♪ الابطال والقاده يستطيعوا هزيمه أى منافس ♪ ♪ حارب 'من أجل البقاء ♪ ♪ حتى لو يفوزوا باللقب
    Ama ona danışman ünvanı verebileceğimizi düşündüm. Open Subtitles ولكن فكّرت أن نمنحها ذكراً شرفياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more