"üretici" - Translation from Turkish to Arabic

    • المصنع
        
    • المصنعة
        
    • إنتاجية
        
    • مثمرا
        
    • المُصنّع
        
    • المصنّع
        
    • الصانع
        
    üretici firma, denizcinin titanyum bileğini 99'da Bethesda'daki donanma hastanesine göndermiş. Open Subtitles ان المصنع شحن مفصل التيتانيوم الى مستشفى البحرية في عام 99
    Tıpkı zor durumdaki işlerini kurtarmaya çalışan bu üretici gibi. TED مثل هذا المصنع الذي أراد أن يحول أحدى وحدات التجارية العالقة
    Bu kesinlikle doğru değil; bilhassa, yapboz ile üretici bir çözüm vadediyor. TED ومن الواضح أن هذا غير صحيح. لسبب رئيسي، هو أن الشركة المصنعة تضمن بأن هناك حل للأحجية.
    Nitekim bizde, üretici hakkında emin olamayan birçok kişi var. TED وبالفعل، هناك العديد منا غير متأكد من الشركة المصنعة.
    Bazen bu bizi daha üretici bir yola sokar. TED في بعض الأحيان يقودنا ذلك الى سبيل أكثر إنتاجية.
    Zamanını üretici bir şey yaparak geçirdiğini görmek güzel. Open Subtitles انا سعيد جدا لرؤيتكي وانتي تعملين شيئا مثمرا
    üretici bunun sadece eğitim amaçlı kullanıldığını söyledi. Open Subtitles المُصنّع يقول بأنّ هذه الخرّاطة تستخدَم لوسائل تعليمية وحسب
    tünelde bırakılan aletlerin izini bir kiralama şirketi tarafından satın alındığını söyleyen üretici firmaya kadar sürdüm. Open Subtitles لقد تعقّبتُ المعدّاتِ في نفقِ المنزل عودةً إلى المصنّع والذي قال أنّها تمّ شرائها من شركةِ تأجيرٍ.
    "İhtiyaçlarınıza göre hazırlanacak kamp minibüsü talebiniz, siparişinizin alınmasından 6-8 ay içerisinde üretici firma tarafından teslim edilebilir." Open Subtitles أعلمنا المصنع أنها يمكن أن تكون جاهزة بعد 6 إلى 8 اسابيع من تأكيد طلبك لها
    Zarlar yere düşene kadar tamamen üretici tarafından kontrol edilir. Open Subtitles الزهر كله سيكون تحت رقابتنا منذ خروجه من المصنع وحتى وصوله للكازينو
    Zarlar yere düşene kadar tamamen üretici tarafından kontrol edilir. Open Subtitles الزهر كله سيكون تحت رقابتنا منذ خروجه من المصنع وحتى وصوله للكازينو
    üretici havayolunun ekipman bakımının zayıf olduğunu kanıtlamaya çalışacak. Open Subtitles مم سيجعل المصنع مسؤولا و المصنع سوف يلوم طاقم الصيانة في شركة الطيران
    üretici birkaç kurşunu canlı ateş testi için bağışladı. Open Subtitles المصنع تبرع لنا ببعض الرصاصات من اجل اختبار حي المصنع تبرع لنا ببعض الرصاصات من اجل اختبار حي
    Dolayısıyla; üretmek için küresel ve birbirlerine bağlı ve bağımlı bir üretici ağına güveniyorlar. TED فهذا يُعني أنهم يعتمدون على أساس عالمي ومترابط؛ مترابط مع الشركات المصنعة لإنتاج هذه المنتجات.
    üretici, insan cildinde kullanılmamasını öneriyor. Open Subtitles الشركة المصنعة توصي بعدم إستخدامه على الجلد البشري يا رفاق؟
    üretici firmaların bütün satışları önümde. Open Subtitles مدرج فى مواصفات الشركة المصنعة لوسائل الراحة
    Araştırmamdan öğrendiğim şey, daha nazik ortamlarımız olduğunda daha üretici, yaratıcı, yardımcı, mutlu ve sağlıklı oluruz. TED ما أعرفه من بحثي هو أنه عندما يكون لدينا المزيد من البيئات المتحضرة، نكون أكثر إنتاجية وإبداعًا وعونًا وسعادة وصحة.
    Tarıma dayalı bir toplumda, en zenginle en fakir arasındaki fark, en üretici olanla en az üretici olan arasındaki fark, 5'e 1'dir. TED في المجتمع الزراعي، الفرق بين الأغنى والأفقر، الأكثر إنتاجية والأقل إنتاجية، كان 5 إلي 1.
    "üretici" diyecektim. Daha iyi bir "yarın" hazırlamak ucuz değil. Open Subtitles "كنت سأقول "إنتاجية لأن الغد الأفضل لا يأتي بسهولة
    - Bu hiç üretici olmadı. Open Subtitles عليك اللعنه ! -هذا ليس مثمرا .
    üretici ismi, model numarası falan lazım. Open Subtitles أريد اسم المُصنّع وتاريخ ورقم الطراز أيّ شيء
    üretici firma, diz eklemini Boston'daki bir ortopedik grubuna yollamış. Open Subtitles لقد أرسل المصنّع المفصل الصناعي (إلى (مجمع بوسطن الطبي للعظام
    Çok pahalı mı? Mucit, üretici ve tek dağıtıcısından size bir hediye. Open Subtitles مع تحيات المخترع و الصانع و الموزع الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more