"üretti" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنتج
        
    • أنتجت
        
    • تنتج
        
    Ama DNA aslında daha hızlı bir öğrenme yöntemi ortaya çıkardı; beyinleri olan canlılar üretti, böylece bu organizlamar gerçekten öğrenebiliyorlar. TED لكنّ الحمض النّووي ولَّد في الواقع طريقةً أسرع للتّعلّم؛ أنتج أنظمةً تحتوي على دماغ، و تلك الأنظمة تستطيع أن تتعلّم آنيّاً.
    20. Yüzyılın ilk yarısı montaj hattını ve uçağı üretti, penisilin ve tüberküloz için bir aşı üretti. TED أنتج النصف الأول من القرن 20 خط التجميع والطائرة و البنسلين ولقاح لمرض السل.
    Çin tek başına 1.3 milyon daha fazla araç üretti. Open Subtitles الصين بمفردها أنتجت ما يزيد عن ذلك بـ 1.3 مليون
    Nihayetinde Kaliforniya taze olarak sipariş edilenden çok daha fazla gıda üretti, dolayısıyla konserve ve donmuş gıdaların pazarlanması kritik hale geldi. TED في نهاية المطاف أنتجت كالفورنيا الكثير من الطعام الطازج، وعليه أصبحت مهمة للأطعمة المعلبة والمجمدة.
    Fakat demiri ocakta bükmeye çalışırken ateşleri— görünüşte güzel fakat doğada kötü huylu başka eserler üretti. TED ولكن ومهما حاول إخضاع الصياغة لإرادته، نارها لم تنتج سوى أدوات أخرى جميلة في المظهر ولكن مؤذية بطبيعتها.
    Jeneratörler alternatif akım diye bilinen akımı üretti. Open Subtitles المولدات كانت تنتج تياراً التيار المتردد يعرف باسم
    Yunanlılar kalıp hâlde tuzlu, salamura edilmiş beyaz peyniri üretti, aynı zamanda bugünün pecorino romano'suna benzer, sert bir çeşidi de ürettiler. TED أنتج اليونانيون قوالب من جبنة الفيتا المملحة، إضافة إلى نوع آخر أكثر صلابة مشابه لما يسمى اليوم بيكومينو رومانو.
    Ya da kamerayı üretti ama annene vermeyi planlıyordu. Open Subtitles أو أنتج آلة التصوير، لكن خطّط لتسليمه إلى أمّك.
    Big Bang eşit miktarda madde ve anti-madde üretti. Open Subtitles الانفجار الكبير أنتج كميات متساوية من المادة و المادة المضادة.
    Durum ilginç çünkü sistem ilk önce "Illinois Yüce" kısmını üretti ancak sonrasından emin olamadı. TED الآن، النظام مثير للإهتمام، لأنه أنتج "إلينوي العليا" ومن ثم لم يكن أكيداً.
    Model bir sürü seçenekler üretti Yapay zeka tekniklerindeki güzellik ise bilgisayarların bazı şeylerde iyi insanların ise diğer şeylerde iyi olması. ikisininde iyi yönlerini al ve bunun çözümünü de insanlara bırak. TED أنتج النموذج مجموعة من الخيارات، وهذا هو جمال بعض تقنيات الذكاء الاصطناعي، هو أن أجهزة الحاسوب جيدة في بعض الأمور، البشر جيدون في أمور أخرى، خذ أفضل مافي الأمرين ودع البشر يحلون هذا الأمر.
    Kamen elektrik jeneratörü üretti, Bangladeş'te şimdi bunun üzerine bir deney yapıyoruz, inek gübresinden biyogaz üretilen iki köyde, biyogaz jeneratörlerin çalışmasını sağlıyor. TED وقد أنتج بعض مولدات الكهرباء , والتي نقوم حاليّا بتجربتها في بنغلاديش, في قريتين يُنْتَجُ فيهما الغاز الحيوي باستعمال سماد البقر, والذي يقوم بتشغيل هذه المولدات.
    1800'lerin başlarında ülke genelinde farklı bölgeler boyut ve tat açısından çeşitlilik gösteren türler üretti. TED في أوائل القرن التاسع عشر، أنتجت مناطق مختلفة عبر الدولة سلالات متفاوتة الحجم والذوق.
    Çarpışmalarla yüksek enerji seviyelerini oluşturmak için bunu lhl üretti Open Subtitles مُستويات الطاقة الأعلى لمُصادِم الهادرون أنتجت اصطدامات أكبر، و التى تُطلِق جُزيئات أضخم بكثير.
    Avrupa'daki büyük tokamak çöreği. Bu makine 1997 yılında, 16 megawatt füzyon enerjisi ve 17 megawatt ısı üretti. TED وهي أكبر دائرة توكماك في أوروبا، وقد أنتجت هذه الآلة سنة 1997 16 ميغاوات من الطاقة الانصهارية مع 17 ميغاوات من الحرارة.
    Modern toplum insanlık tarihinin en yüksek intihar, depresyon, endişe, yalnızlık ve çocuk istismarı oranlarını üretti. TED من المرجح أن تكون المجتمعات العصرية قد أنتجت أعلى معدلات الإنتحار والإكتئاب والقلق والوحدة والإساءة للأطفال على مر تاريخ البشرية.
    Ve sonra, bir kaç yüz milyon sene evvel, doğa bir başka aşamaya geçti ve dinozorları üretti. Open Subtitles وبعد ذلك ، بمئات الملايين ..... من السنين دخلت الطبيعة في مرحلة جديدة و أنتجت الديناصورات
    Taliban bir senede 185 ton üretti. Open Subtitles أنتجت "طالبان" 185 طن في سنة.
    Yakıt hücresi, "proton gradientini" yapay olarak üretti ve tüketti. Open Subtitles الآن ، خلايا الوقود تنتج و تستغل تدرجالبروتونبشكلمصطنع.
    Ferrari bunu üretti. Open Subtitles تنتج فيراري هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more