"üstümde" - Translation from Turkish to Arabic

    • فوقي
        
    • أرتدى
        
    • ارتدى
        
    • مرتدية
        
    • فوقى
        
    • وأنا أرتدي
        
    Herkes benim üstümde yürümek ister, ama sadece birkaç mutlu kişi bunu yapabildi. Open Subtitles الجميع يود المشي فوقي ولكن قلة من سعداء الحظ فقط فعلوا ذلك
    O kadar esnekti ki, bir an geldi hem altımda hem üstümde gibi duruyordu yemin ederim! Open Subtitles وأقسم ، إنها مرنة جداً ، وبوقت ما كانت فوقي وتحتي سوياً
    Ve tüm gözler Craig, konuşurken üstümde. Open Subtitles وكلّ العيون يا كريج , فوقي كلما أتكلّم.
    Hâlâ üstümde olduğu için şanslıyım. Bay Pike, bir yıldır ormandaymış. Open Subtitles اننى محظوظة أننى أرتدى هذا مستر بايك كان على ضفاف نهر لمدة عام
    Pantalonum hala üstümde olduğu için şanslısın. Open Subtitles أنت محظوظ أنى ما زلت ارتدى ملابسي الداخلية
    Ya onu gördüğümde üstümde gelinliğim olmazsa? Open Subtitles ماذا لو لم أكن مرتدية فستاني عندما أراه؟
    üstümde ölmek gibi aptalca birşey yapmayacaksın değil mi? Open Subtitles انك لن تفعل شئ غبى كأن تموت فوقى ,اليس كذلك؟
    Dostum, üstümde yatıyorsun! Dostum? Open Subtitles يا صاح ، أنتَ مستلقي فوقي يا صاح؟
    -kendime geldiğimde üstümde iki adam vardı bana hareket etme dediler edemezdim zaten.... korkmuştum.. Open Subtitles -عندما استيقظت كان هناك رجلين يجلسون فوقي وأخبروني ألا أتحرك لمأستطعفقدكنت .. كنت خائفاً
    Ve Felicia tam benim üstümde iğneyi benden birkaç santim uzakta tutu... Open Subtitles وفيليشيا فوقي تحمل الابرة على بعد انشات من...
    Ve Felicia tam benim üstümde iğneyi benden birkaç santim uzakta tutu... Open Subtitles وفيليشيا فوقي تحمل الابرة على بعد انشات من...
    Ağlamam kesilene kadar üstümde uzanmış kaldı. Open Subtitles وبقي مستلقياً فوقي حتى توقفت عن البكاء
    Çünkü onu düşününce üstümde durmana katlanabiliyorum. Open Subtitles لأنني كنت افكر به ! وحتى أكون قادرةً لتقبلك فوقي
    "Keşke üstümde zıplayan bir kız olmadan çayımı doya doya yudumlayabilseydim." Open Subtitles "أتمنى أن أستمتع بكوب شاي بدون فتاة عارية تقفز فوقي"
    Ve sonra, üstümde Nate'i gördüm. Open Subtitles وبعد ذلك انا فقط .. رأيت نايت فوقي
    Bütün rüyalarım parçalanmış halde. Bir karanlık hissi üstümde. Open Subtitles "كل أحلامي انتهت" "وغيوم الحزن فوقي"
    İlk albümümü yaptığımda üstümde genelde bu vardı. Open Subtitles لقد كنت أرتدى هذا الرداء عندما كنا نسجل التسجيل الأول
    üstümde bu kıyafet olmasaydı bir saniyede ölüp giderdim! Open Subtitles لو لم أكن أرتدى هذه البدلة لكنت فى عداد الأموات حالياً
    - Sarı bir tişört var üstümde. Open Subtitles انا ارتدى تى شيرت صفراء تى شيرت اصفر , حسناً
    Haydi. Buraya geldim, üstümde neredeyse hiçbir şey yok... Open Subtitles هيا , انا هنا بالكاد ارتدى شيئاً ما
    üstümde bir gelinlikle koşuyorum ve eteklik kısmı mengene gibi sıkıyor. Open Subtitles أنا أركض مرتدية ثوب الزفاف وأشعر كما لو أن برميلاً من الجعة عالق في تنورتي
    Herkes benim üstümde yürümek ister, ama sadece birkaç mutlu kişi bunu yapabildi. Open Subtitles الجميع يود المشى فوقى ولكن قلة من سعداء الحظ فقط فعلوا ذلك
    Benim de üstümde siyah bir kabanlık ve can kurtaran yeleği vardı. Open Subtitles ذلك المركب الذي إستأجرته والمسرب للماء وأنا أرتدي لباس النوم سترة النجاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more