Eh, üstünde çalışıyoruz, ama burada bir zorluk var. | TED | حسنًا، نحن نعمل على ذلك، ولكن هناك تحدي |
Gizli Servis'te iki yıldır Moskova'ya ve oradan Bilyarsk'a ajan hattı üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن فى اجهزة الإستخبارات السرية كنا نعمل على أنبوب النفط المؤدى إلى موسكو وبيلياريسك, منذ سنتين |
Hala oradaki çizgi üstünde çalışıyoruz. Bunun anlamı bu taraf temiz. | Open Subtitles | ما زلنا نعمل على ذلك المجاز هناك، هذا يعني أن هذه الجهة ستكون خالية |
Aynı anda bir sürü proje üstünde çalışıyoruz... malzemelerin yerinin değişmesi, kaybolması normal. | Open Subtitles | وذلك لأننا نعمل على العديد من المشاريع في آنٍ واحد كما أن المواد المرجعية لا توضع في محلها عادة |
üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل عليه سيدي الرئيس |
Küçük miktarda genetik madde gerektiren bir kontrol arayüzü üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | إننا نعمل على وصلة تحكم تتطلب جزء صغير ضروري من المُورثات الجينية |
Hala bu konu üstünde çalışıyoruz dostum, ama teşekkürler. | Open Subtitles | نحن لا زلنا نعمل على ذلك ياصديقي، لاكن شكراً |
R ve R'nin üstünde çalışıyoruz, olacak. | Open Subtitles | ما زلنا نعمل على على حرفي الراء والراء، لكننا نقترب. |
Robot resim üstünde çalışıyoruz. Onları bulacağız. | Open Subtitles | نحنُ نعمل على وصفاً شبيهاً سوف نصل إلي هذا الشخص. |
İkinci olarak, işsizlik maaşı alınabilecek süreyi azalttık ve üçüncü olarak, ekonomi uzmanlarının tavsiyesi üzerine, bir emeklilik reformu üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | لقد قلصنا من فترة الانتظار للحصول على عمل ونحن نعمل على اعادة هيكلة نظام التقاعد مثلما هي توصية رجال الاقتصاد |
Görünüşe bakılırsa koruyucu giysin vücudunla birleşmiş ama üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | يبدو ان بدلة البيئه انصهرت مع جسدك ولكننا نعمل على ذلك |
İkimiz de derecelerimiz üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | اثنان منا نعمل على شهاداتنا. أستاذ ستيفن لدينا. |
Seri cinayetlerini, cinayet-intiharlar ile sakladığı teorisi üstünde çalışıyoruz bu profile uyan da 30 dosya bulduk. | Open Subtitles | كنا نعمل على النظرية التي تقول أنهُ اخفى جرائمهُ بتصوريها على أنها عمليات أنتحار لذا قمنا بعزل 30 حالة مطابقة للمواصفات |
Bunları hiç aşamadık ama üç sene önceki son teşebbüsümüzden beri yeni bir yaklaşım üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | لم نفكها ابداً ولكن منذ محاولتنا الأخيرة قبل 3 سنوات كنا نعمل على نهج جديد |
Birlikte çok büyük bir dava üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل على قضية حصر إرث كبيرة |
Yeni bir tür vahşet filmi üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | كنّا نعمل على فيلم رعب من نوع جديد. |
Şu anda bir insanı her türlü koşul altında uyanık tutacak bir hap üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | .. ونحن الان نعمل على حبوب . تبقي الأنسان صاحيا تحت أي ظروف كانت ... |
Ortağım ve ben bazı davalar üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | أنا وشريكي هنا، نعمل على بعض القضايا |
Hala Lise ile birlikteyim. Bahsettiğim model üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | ما زلت مع "ليز " نعمل على التصميم الذي أخربتكِ عنه |
Bu benim asistanım, Doug. Hala İngilizceleri üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | "هذا مساعدي، "دوغ لا زلنا نعمل على لغتهم الإنجليزية |
üstünde çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل عليه سيدي الرئيس |