| Tökezledim ve bir şeyin üstüne düştüm. | Open Subtitles | و لكنى ضعت فى الظلام و تعثرت و وقعت على شيئاً |
| Götümün üstüne düştüm, sağ olasın. | Open Subtitles | لقد وقعت على مؤخّرتي, والفضل لك. |
| Sadece şekeri alın. Bu dedemin ceketi. Bıçağımın üstüne düştüm. | Open Subtitles | فقط خذ الحلوى هذا معطف جدي لقد سقطت على سكيني هاهي |
| Köprüden arabanın üstüne düştüm. O hayatımı kurtardı. | Open Subtitles | سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك، لقد أنقذ حياتي |
| Beni merdivenlerden aşağı attılar, ve çuvalların üstüne düştüm. | Open Subtitles | لقد تمّ قذفي في القبو وسقطت على بعض الأكياس |
| Kazara üstüne düştüm. | Open Subtitles | بشكل عرضي,لقد سقطت عليه بينما كنت تتفادين الاعتقال بسبب شرب الكحول و أنت قاصر |
| Düdüğün üstüne düştüm. | Open Subtitles | وقعت على بعض المعكرونة اللولبية. |
| İki adım attım, tam kıçımın üstüne düştüm. | Open Subtitles | مشيت خطوتين ثم وقعت على مؤخرتي |
| Hayır, bir kere dikenlerin üstüne düştüm. | Open Subtitles | كلا، وقعت على بعض الأشواك أحيانًا |
| Zillerimin üstüne düştüm. | Open Subtitles | وقعت على أجراسي. |
| Bir çatalın üstüne düştüm. | Open Subtitles | لقد وقعت على شوكة |
| Bir atlayışı kaçırdım ve kıçımın üstüne düştüm. | Open Subtitles | فوتتُ قفزة و وقعت على ظهري |
| Deprem sırasında kalemin üstüne düştüm... ve depremde görevli bir doktora çıkarttırdım. | Open Subtitles | لقد سقطت على قلم رصاص أثناء الزلزال و.. تم اخراجه من قبل طبيب اثناء الزلزال |
| Civcivlerin üstüne düştüm. | Open Subtitles | لقد سقطت على بعض الدجاج |
| Popomun üstüne düştüm. | Open Subtitles | لقد سقطت على مؤخرتي |
| Köprüden arabanın üstüne düştüm. O hayatımı kurtardı. | Open Subtitles | سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك لقد أنقذ حياتي |
| Camdan aşağı atladım ve köpeğini dolaştıran bir kadının üstüne düştüm. | Open Subtitles | قفزت من النافذة وسقطت على امرأة تنزه كلبها! |
| O sırada bir polisin "eller yukarı" dediğini duyunca da ellerimi kaldırdım ve üstüne düştüm. | Open Subtitles | و بعدها سمعت شرطيا يصرخ طالبا ان ترفعي يديك و هذا ما فعلته و سقطت عليه |