"üyesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عضو
        
    • أعضاء
        
    • أفراد
        
    • عضواً
        
    • العضو
        
    • اعضاء
        
    • لعضو
        
    • عضوا
        
    • عضوة
        
    • بعضو
        
    • وعضو
        
    Yalan makinesine bağlıyken bir kongre üyesini öldürüp öldürmediğin sorulduğunda bundan nasıl sıyrılacaksın? Open Subtitles مالّذي ستفعلهُ في اختبار كشف الكذب عندما يسألونك هل اغتلت عضو كونجرس ؟
    Bu ekibin her üyesini takip ettiğine inanmamız için sebebimiz var. Open Subtitles لدينا سبب لنظن أنه كان يطارد كل عضو من هذا الفريق
    Aslında Tom, Kongre üyesini eve götürmesini Doug yapsın diyoruz. Open Subtitles في الحقيقة, ياتوم نحن سنجعل دوغ يأخذ عضو الكونغرس لمنزله
    Binlerce kişi en eski asil ailelerden birinin genç üyesini selamlıyor. Open Subtitles انها تحظى بترحيب مكلى الاف الجماهير هتفت لأحد أعضاء العائلة المالكة
    Ara sıra gerçekten çok önemli bir gemiyse kraliyet ailesinin bir üyesini getirmeyi de başarırlardı Edinburgh dükü ya da Prenses Anne vesaire. TED أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما.
    Tarikat üyesini hamile bırakmış bir adam her gün karşına çıkmaz. Open Subtitles ليس بكل يوم تلتقي رجلاً الذي خصب عضواً بطائفة دينية
    Sırtlanlar doyup dinlendikten sonra, sürünün kayıp üyesini bulana kadar izini sürerler. Open Subtitles بعد أن يأكل الضبع يستريح سوف يتعقبوا العضو صديقهم حتى يجدوه
    Filler sürülerinin her üyesini tanıyorlar. 30’a kadar farklı fili görerek ya da koklayarak tanıyabiliyorlar. TED تعرف الفيلة كل عضو من قطيعها، ويمكنها التعرف على أكثر من 30 صاحبا من خلال الرؤية أو الرائحة.
    Ve kendi ekibimin bir üyesini ikna edemiyorsam, galaksinin kalanının desteğini nasıl alacağım? Open Subtitles وإذا كنت لا أستطيع اقناع لكم, وهو عضو في طاقم بلدي, كيف يمكنني كسب بقية المجرة؟
    Dostlarım, size cemaatimizin bir üyesini takdim etmek istiyorum. Open Subtitles أيها الناس , أود أن أقدم لكم عضو بارز فى طائـفـتـنـا
    Beyler, komplomuzun son üyesini de buldum. Open Subtitles أيّها السادة ، لقد عثرتُ على عضو الأخير في عصابتنا
    Adamlardan biri başka bir grup üyesini öldürüyor. Open Subtitles في الأساس أحد الفتيان قتل عضو آخر في الفريق
    Bu çılgın entrika, U.S. Kongre üyesini parçalara ayırmakla ilgili. - Arıyorum. Open Subtitles مجموعة مجنونه على وشك أن يشرحون عضو مجلس النواب، بالطبع سأتصل
    Hiçbir stüdyo, bir Komünist Partisi üyesini veya bu yeni felaket tehditle mücadelemize yardım etmeyi reddeden birini işe almayacak. Open Subtitles لن توظف الأستوديوهات أبداً أيّ عضو ينتمي للحزب الشيوعي أو أيّ أحد يرفض التعاون في نضالنا ضد هذا الخظر الفظيع الجديد.
    Pius XII İtalyan Komünist Partisinin birçok üyesini aforoz etti. Open Subtitles حرم بيوس الثاني عشر العديد من أعضاء الحزب الشيوعي الإيطالي كنسيًا
    Personelin bir kaç üyesini tanıtarak konuşmama başlamak istiyorum. Open Subtitles أولا ، أريد أن أقدم لكم بعض أعضاء فريقي القيمين
    Yanında birini, bir aile üyesini getirseydin daha iyi hissederdim. Open Subtitles سأشعر بحال أفضل لو جلبت شخصاً ما لو جلبت أحد أفراد عائلتك معك
    Babam bir keresinde takımın bir üyesini indirmişti. Ne? Open Subtitles والدي كُلّف ذات مرّة ''بقتل أحد أفراد عصابة ''الشبح.
    Parlamentonun kaç üyesini bugün öldüreceksiniz? Open Subtitles كم عضواً بمجلس النواب تنوون قتله ظهيرة اليوم؟
    Şimdi, parlamentonun yeni üyesini görmek ister misin? Open Subtitles الان تريدى ان ترى العضو الجديد فى البرلمان
    Bir karayolları çalışanı dün akşam ailenin üç üyesini yolda buldu. Open Subtitles ليلة البارحة فريق عمل على الطرقات وجد 3 اعضاء من العائلة
    Sasukeye ulaşmamızı en fazla sağlayabilecek, Akatsuki üyesini hedef alacağız. Open Subtitles الإلتقاء بساسكي إحتمال كبير مع استهدافنا لعضو الأكاتسكي
    Yeni Şehir Konseyimizin kurul üyesini... gecekondu bölgesine getiren şey de nedir? Open Subtitles ما الذي يجلب عضوا من مجلس المقاطعة الجديد إلى موقع إنهيار سكني؟
    Kooperatifiniz için bir kurul üyesini ezdi. Open Subtitles وقد دهس عضوة بمجلس إدارة المؤسسة التعاونية من أجلك
    Cemaatimizin yeni üyesini hoş karşılamaktan daima memnuniyet duyarız. Open Subtitles مرحبًاًبكِ،ومندواعيسروري.. كي أرحب بعضو جديد في جماعة المصلين.
    Şerifi ve her bölgenin meclis üyesini çağırmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتصل بمأمور وعضو تشريعي لكل دائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more