| Bir evim, ailem, ve hatta kolej için ğaram olmadığı halde üzüldüğüm kişi sensin. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني لا أملك عائلة أو وظيفة أو مال للجامعة فأنا أشعر بالأسف عليك |
| Sana üzüldüğüm falan yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي شيء ليجعلني أشعر بالأسف نحوكِ |
| Ama benim asıl üzüldüğüm İsa'nın annesi. | Open Subtitles | بالرغم أنه هذه هي من أشعر بالأسف عليها والدة المسيح |
| Sizin için üzüldüğüm ve karım blogunuzu sevdiği için minnettar olmalısınız. | Open Subtitles | وستكونان ممنونين لأبعد الحدود لأنني أشعر بالأسى لمصابكما ولأن زوجتي معجبة بمدونتك |
| Konuşmaya devam et tatlım. Uğruna üzüldüğüm sensin. | Open Subtitles | أخبريني، يا عزيزتي، لأنني أشعر بالأسى عليك. |
| Ben şahsen çok üzüldüğüm bir şeyi seninle paylaştım ama sen gram umursamadın bile. | Open Subtitles | ماذا فعلت؟ لقد فتحت قلبي وشاركتِ بأمر كان يثير عظيم استيائي وقد تعاملتِ معه كما لو كان لا شيء |
| Lucas'ın geçen gece gizlice onu görmeye gitmesine üzüldüğüm kadar değil. | Open Subtitles | لست مستاءة بقدر استيائي من (لوكاس) لأنه تسلّل تلك الليلة لمقابلتها |
| Tek söylemek istediğim, senin için çok üzüldüğüm, George; hepsi bu. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن اقول أننى أشعر بالأسف تجاهك يا " جورج " ، هذا كل شئ |
| Sana üzüldüğüm için öpmüyorum seni. | Open Subtitles | أنا لا أقبلك بأني أشعر بالأسف لأجلك |
| Keni adıma üzüldüğüm için aramıyorum: | Open Subtitles | أنا لم أحادثك لأني أشعر بالأسف لنفسي ، |
| üzüldüğüm şey.. | Open Subtitles | وهاك سبب استيائي |