"üzüntüyü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحزن
        
    • أنباءٍ حزينة
        
    • حزيناً على
        
    • حزينة قد
        
    Öyle olduklarını sanırlar ve bu onlara hep üzüntüyü getirir. Open Subtitles يفكروا بانهم كذلك ولايجلب لهم ذلك الا جميع انواع الحزن
    Başka bir araştırma da yaşlı insanların hüzünle daha rahat başa çıkabildiklerini gösterdi. Gençlere göre üzüntüyü daha kolay kabulleniyorlar. TED دراسة أخرى أظهرت أن كبار السن ينخرطون في الحزن بشكل أسهل. فهم متقبلون للحزن أكثر من الشباب.
    Ya her şeyin arkasında olan üzüntüyü görürsün ya da onu uzak tutmayı seçersin. Open Subtitles اما ان ترى الحزن الذي يتواجد وراء كل شيء او تقرر ان لا تبالي بكل هذا
    Böyle bir üzüntüyü haketmiyor. Open Subtitles هو لا يستحق هذا النوع من الحزن سيكون بداخل مأزق كبير
    Getirdiğin üzüntüyü görmesin diye Clarice'i uzağa gönderdim. Open Subtitles لقد أبعدت (كلاريس) عن هنا لإعفائها عن أي أنباءٍ حزينة قد جلبتها.
    Bu üzüntüyü, sizden gerçekleri koparmak için kullanalım, olur mu? Open Subtitles لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟
    Demek zar oynuyorsun. üzüntüyü hafifletmenin farklı bir yolu. Open Subtitles حسناً،لنرمي النرد،إنها طريقة غريبة للتعبير عن الحزن.
    Gerçek bir kahramanın sınavı üzüntüyü ve yalnızlığı yenmesidir. Open Subtitles الاختبار الحقيقي للبطل، ليس أن يترك الحزن والوحدة يتحكّمان به.
    Yani, üzüntüyü bastırıp öfkeye çeviriyorsun. Open Subtitles لذلك كنت قد قمعت الحزن ، و حولته الى غضب
    Bu da üzüntüyü, eski karı mevzularını ve avukat faturalarını içine alır. Open Subtitles و هذا يعكس الحزن و مشاكل الزوجة السابقة و اتعاب المحامى
    Hissettiğin üzüntüyü hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع حتّى أنْ أتخيّل الحزن الذي تشعرين به
    Bu bir göz. Göz üzüntüyü nasıl gösterir? Open Subtitles وهذه عينٌ، فأنَّى يتجلّى الحزن في العين؟
    Sadece sebep olduğu üzüntüyü değil aynı zamanda hissettirdiği suçluluk duygusunu da. Open Subtitles ليس فقط الحزن المتعلق بالأمر ولكن كذلك الشعور بالذنب المرتبط به
    Ve kız bu sonsuz anda hatırlıyor, bu bir çok kere bölünen şu ana dönüşmüş anda bir kez hissettiği üzüntüyü hissettiğini tam olarak anlamadan, sadece kendisini yaşamak için, TED تذكرت الفتاة , في هذه اللحظة اللانهائية الان بالفعل مضى كثير من الوقت الحزن شعرت به مرة من الصعب إدراك انها شعرت به لمجرد أنه سكن روحها
    Ah. Bu üzüntüyü belirten bir ah mıydı yoksa sevgiyi belirten bir ah mı? Open Subtitles أهذا تأوه يدل على الحزن أم التعجب؟
    Üzgün olduğunda üzüntüyü çiziyor. Open Subtitles عندما يكون حزيناً, فإنه يرسم الحزن.
    Böyle bir üzüntüyü kaldıramazsınız. Open Subtitles انت لا تلفيق هذا النوع من الحزن
    Bir adam üzgün bir şarkı söylüyorsa, üzüntüyü biliyor demektir. Open Subtitles رجل يغني أغنية حزينة، إنه يعرف الحزن.
    Getirdiğin üzüntüyü görmesin diye Clarice'i uzağa gönderdim. Open Subtitles لقد أبعدت (كلاريس) عن هنا لإعفائها عن أي أنباءٍ حزينة قد جلبتها.
    36 saattir arkadasina hissettigin üzüntüyü izliyorum. Open Subtitles لطالما رأيتكَ حزيناً على صديقتكَ طوال الـ36 ساعة المُنصرمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more