"üzere olduğumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن على وشك
        
    • الذي نوشك على
        
    • نحنُ على وشك
        
    • نحن بصدد
        
    • نحن أَوْشَكْنا
        
    • التي نحن
        
    • أوشكنا أن
        
    Almak üzere olduğumuz bu hediyeler için şükranlarımızı sunarız Tanrım. Open Subtitles يارب بارك لنا هذا الطعام الذي نحن على وشك تناوله
    Yüce Tanrım, yemek üzere olduğumuz yiyecekler için teşekkür ederiz. Open Subtitles إلهي الحبيب، شكرًا على الطعام الذي نحن على وشك تناوله
    Tanrım, yemek üzere olduğumuz bu harika yiyecekler için sana şükürler olsun. Open Subtitles يا ربّنا العزيز، نشكركَ على هذا الطعام الذي نحن على وشك أكله
    Sevgili Tanrım, yemek üzere olduğumuz bu yemekler ve bize verdiğin tüm nimetler için sana şükrediyoruz. Open Subtitles ..عزيزينا الباري، نحن نشكرك على هذا الطعام ..الذي نوشك على أن نشاركه وعلى كل شيء توفره لنا..
    Silahın güvenliği, yapmak üzere olduğumuz şey için çok kritik. Open Subtitles سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به.
    Ama yayınlamak üzere olduğumuz bir kitaptan farkı yok ve aynı fikirdeki iki kitabı yayınlamak istemiyoruz. Open Subtitles و لكنه لا يختلف كثيرا عن كتاب اخر نحن بصدد طباعته و نحن لا نريد كتابين بنفس الفكرة
    Ve almak üzere olduğumuz büyük ödüle gelince... Open Subtitles والذي بهذه الوفرةِ الضخمةِ نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَجْمعَ...
    Yani diyorsun ki, anlaşma yapmak üzere olduğumuz kadın bana suikast girişiminde mi bulundu? Open Subtitles هل تعني أن المرأة التي نحن على وشك عقد اتفاق معها حاولت قتلي؟
    Tanrım, sana bu yemek üzere olduğumuz lezzetli lezzetli yemekler için minnettarız. Open Subtitles يا رب, نحن نشكرك لوجبة الطّعام اللذيذة التي أوشكنا أن نأكلها
    Çatışmak üzere olduğumuz varlıkları daha önce yakın mesafeden görüp inceledim. Open Subtitles سبق وأن صادفتُ ولاحظتُ الكائنات. نحن على وشك الاشتباك، اقتربنا تقريبًا.
    Size yapmak üzere olduğumuz şey babalarınıza, onların babalarına ve atalarınızın hepsine yapıldı. Open Subtitles ما نحن على وشك فعله بكم، حدث لآبائكم، وأبائهم من قبلهم وكل أجدادكم
    Yüce Tanrım, yemek üzere olduğumuz yiyecekler için teşekkür ederiz. Open Subtitles إلهي الحبيب، شكرًا على الطعام الذي نحن على وشك تناوله
    Yapmak üzere olduğumuz için beni affedebilecek misin? Open Subtitles هل تستطيع المغفرة لي فيما نحن على وشك فعله
    Yemek üzere olduğumuz nimet için Tanrı, şükranlarımızı kabul eylesin. Open Subtitles من اجل ما نحن على وشك ان نتناوله ربما يجعلنا الله شاكرين
    Söyleniyor ki, az sonra yapmak üzere olduğumuz çıkartma operasyonu, oldukça zor. Open Subtitles ماعلي قوله , عملية الإستخراج التي نحن على وشك القيام بها, صعبة لأبعد الحدود,
    Bu aileyi ve yemek üzere olduğumuz bu yemekleri kutsa. Open Subtitles بارك هذه العائلة وهذا الطعام الذي نوشك على أكله.
    Tüm hayatımı yapmak üzere olduğumuz şeyi yapan insanları durdurarak harcadım. Open Subtitles لقد قضيت حياتي بالكامل في الخدمة لإيقاف الأشخاص من فعل ما نحنُ على وشك تركه يحدث
    Şimdi ise, dini ele alalım, bizim konumuz olarak İslam'ı... ki bu din için, bir anlamda içine girmek üzere olduğumuz yağışlı ortam da denilebilir. TED الآن، لننظر في الدين-- في هذه الحالة الإسلام، الذي هو دين، بصورة مباشرة يمكن القول عنه ما نحن بصدد دخوله الآن.
    Yapmak üzere olduğumuz şey, çok büyük. Open Subtitles ما نحن بصدد القيام به هو أمر هائل
    Bizi koru tanrım, ve almak üzere olduğumuz ödülünü ver bize, Efendimiz İsa sayesinde. Open Subtitles أنعم على الأمير , بهذه الهدايا التى نحن أوشكنا أن نستلمها ، من خلال السيد المسيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more