"üzerinde çalışıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعمل على
        
    • نعمل علي
        
    • نحن نعمل
        
    • نعمل عليها
        
    • العمل على
        
    • سنعمل على
        
    • نعمل عليه
        
    • نعملُ على
        
    • نَعْملُ على
        
    • نحن نَعْملُ
        
    • نعمل عليهم
        
    • نعمل عليّه
        
    • نتدرب عليها
        
    • محاولةً لتطوير
        
    • لكننا نعمل
        
    İyi haber şu ki, bizi tasarımlarımıza bağlayacak dijital sinir sistemi üzerinde çalışıyoruz. TED الأخبار الجيدة هى أننا نعمل على جهاز عصبي رقمي يربطنا بالأشياء التي نصممها.
    Şu an dava üzerinde çalışıyoruz, ne zaman istersen katılmakta serbestsin. Open Subtitles نحن نعمل على القضيّة، لذا لا تتردّد في مشاركتنا بأيّ وقت.
    Evet, üzerinde çalışıyoruz, fakat şu anda elimizdeki en iyisi bu. Open Subtitles أجل، نعمل على ذلك، ولكن الآن هذا هو أفضل ما لدينا.
    Ama bozulmayan ve çabucak uçmayan bir parfüm üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles ولكننا نعمل علي عطر لا يمكنه ان يتلف او يتلاشي
    Şimdi bunun üzerinde çalışıyoruz çünkü Antartika'nın ilk radar gözlemleri 35 mm lik optik film kullanılarak toplanılmış. TED ونحن نعمل على ذلك، لأنه تبين أن أول صور الرصد لرادار بالقطب الجنوبي التقطت باستعمال فلم مصور قياس 35 ملم.
    ve başka bir dönüşüm üzerinde çalışıyoruz, yani mevcut Hirshhorn Müzesi'nde, burası Amerika'nın en çok saygı duyulan kamusal yerleşim alanı olan National Mall (Millî Park)'da bulunuyor. TED ونحن نعمل على تحويل آخر، ويتعلق ذلك بمتحف هيرشورن القائم والمتمركز في أكثر مكان عام مبجل في أمريكا، الناشونال مول.
    Dediğim gibi uzun zamandır bu güvenlik sistemleri üzerinde çalışıyoruz. TED وكما ذكرت آنفاً، عكفنا نعمل على أنظمة السلامة لمدة من الزمن.
    Hâlâ bu olay üzerinde çalışıyoruz, hâlâ geliştiriyoruz, genişletiyoruz. TED نحن ما زلنا نعمل على هذه القصة، مازلنا نطورها، مازلنا نقوم بتوسيعها.
    Tabi ki burada gördüğünüz çok kaba bir makina ama biz mikro boyutlarda olanları üzerinde çalışıyoruz, ve umudumuz toz gibi robotlar üretebiliyor olmak. TED طبعا، هذه آلة بسيطة جدا ولكننا نعمل على نسخة متناهية في الصغر منهم ونأمل أن المكعبات ستصبح مثل البودرة وتقوم بسكبها
    Öğrencilerimle birlikte çok küçük robotlar üzerinde çalışıyoruz. TED أنا وتلامذتي نعمل على روبوتات صغيرة جدا.
    Fakat yaklaşmayı gösteren bilgisayarın görsel parçası hazır değil, hala onun üzerinde çalışıyoruz. TED ولكن بالنسبة للجزء الحاسوبي الخاص بالتعرف على الوجوه على حسب المزاج، فمازلنا نعمل على ذلك الجزء.
    Biz açık kaynaklı araçlar ve içerik üzerinde çalışıyoruz, tamam? TED نحن نعمل على أدوات مصدر مفتوح والمحتويات، حسناً؟
    Dünya çapında bir sosyal adalet projesi, kurbanlara ses ve itibarlarını verecek bir belgesel üzerinde çalışıyoruz. TED إنه مشروع عدالة اجتماعية عالمى ونحن الان نعمل على انتاج فيلم وثائقى ليكون صوتا للضحايا ويمنحهم الكرامة
    Ve evet, bunun için ÇSY'yi ölçmek için bir standartlaşma gerekiyor ve üzerinde çalışıyoruz. TED ونعم، هذا يتطلب توحيد كيفية تقييم تلك قضايا، ونحن نعمل على الأمر.
    Bir proje üzerinde çalışıyoruz, Los Angeles'ta Bandito Kardeşler ve takımı ile birlikte. TED نعمل على مشروع مع بعض الرفاق في لوس أنجلوس يسمون "بانديتو برازرز" وفريقهم.
    Tam olarak John Travolta değil henüz ama üzerinde çalışıyoruz, ayırdığınız zaman için teşekkür ederim. TED ليس بالضبط جون ترافولتا بعد ، لكننا نعمل على ذلك أيضا ، شكرا جزيلا على ما منحتوني من وقتكم.
    Deck ve ben bunun üzerinde çalışıyoruz. Sanırım hazırız. Open Subtitles أنا و ديك كنا نعمل علي هذا و أعتقد أننا مستعدّون
    Biliyoruz. üzerinde çalışıyoruz. Sen ne yapıyorsun? Open Subtitles نعرف هذا ، لقد كنا نعمل عليها ماذا تفعل ؟
    Kevin, dört aydır bu proje üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles كيفن، لقد تم العمل على هذا الملعب لمدة أربعة أشهر.
    Biraz sıkı ama bunun üzerinde çalışıyoruz değil mi? Open Subtitles - أنه متوتّر إلى حدٍّ ما، لَكنَّنا سنعمل على ذلك، أليس كذلك؟
    Bu Norveç'te çok büyük derinlik üstünde çok kirişli bir asma köprü ve şu anda bunun üzerinde çalışıyoruz. TED هذا هو جسر معلق متعدد البحور عبر المياه العميقة جداً في النرويج، ونحن نعمل عليه في الوقت الحالي.
    Dedektif, aylardır bu dava üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles أيها المحقق أننا نعملُ على هذهِ القضية منذ شهور
    Birlikte bisiklet üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نَعْملُ على دراجاتِنا سوية. هو يُحْصَلُ على الأدواتِ الجيدةِ.
    Biz polisle birlikte Brad Terry vakası üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نَعْملُ مَع الشرطةِ على حالةِ براد تيري.
    üzerinde çalışıyoruz ama aramaların Batı Pennsylvania'dan geldiğini saptadık. Open Subtitles ... نحن نعمل عليهم ، ولكنا استطعنا تحديد المكالمات في ذلك اليوم أتت من مكان ما في بنسلفانيا الغربية
    Biz de şu an bu konu üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles هذا الذي نعمل عليّه الآن
    Yardımcı ol! Ve perde. Hala üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles مازالنا نتدرب عليها إنه عمل في طور التطور
    Gece gündüz bunun beta sürümü üzerinde çalışıyoruz, takip mikroçipi. Open Subtitles لقد قمنا بسحب جميع العينات محاولةً لتطوير رقاقة تتبع الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more