| Ve yalanlar üzerine kurulu bir ilişki başlatamazsın. | Open Subtitles | و لا تستطيعين ان تبدأي علاقة مبنية على الاكاذيب |
| Biliyor musun? Annemin yalanlar üzerine kurulu bir ilişkisi oldu zaten. | Open Subtitles | لقد حظيت والدتي ذات مرة بعلاقة مبنية على الأكاذيب |
| Ne sana dokunmak ne de seni öpmek istedi çünkü yalan üzerine kurulu bir ilişki... başlatmak istemedi. | Open Subtitles | هو لم يلمسك أو يقبلك لأنه لم يرد أن يبدأ علاقة معك مبنية على كذب |
| Doğal seleksiyon üzerine kurulu bir biyoloji teorisi için biyolojik sistemlerin özelliklerinin ne olduğunun ilişkisel biçimde kavranmasina ihtiyac var. | TED | إذاً نظرية علم الأحياء المبنية على الانتقاء الطبيعي تتطلب نظرية علائقية لماهية خصائص الأنظمة البيولوجية. |
| Neden kavga üzerine kurulu bir arkadaşlık ...birden uçuşa geçsin? | Open Subtitles | ..لماذا الصداقة المبنية على الشجار تنتهي فجأة بالفرار؟ |
| Anne ile çocuk arasındaki güçlü bağ üzerine kurulu bir aileyiz. | Open Subtitles | عائلة بُنيت على روابط قوية بين الأم وطفلها. |
| Komik, paranoya üzerine kurulu bir şirket benim paranoyak olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | المفارقة، أن الشركة على بُنيت على مبدأ الشك وأُتُهم أنا الآن بأنني مرتابة |
| Yalan üzerine kurulu bir ilişkide bulunamam. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أكون على علاقة مبنية على كذبة |
| Ben olgun bir adamım, ve bu güven üzerine kurulu bir yetişkin ilişkisi. | Open Subtitles | انا رجل ناضج, وهذه علاقة ناضجة مبنية على الثقة |
| Sadakat ve dürüstlük üzerine kurulu bir ilişkimiz var. | Open Subtitles | لدينا علاقة مبنية على الصدق و الاحترام المتبادل .... |
| - Çünkü acıma üzerine kurulu bir arkadaşlık istemiyorum. | Open Subtitles | -لأنني لا أريد صداقة مبنية على الشفقة |
| Sosyal güvenlik, adil kaynak dağılımı ve birlik üzerine kurulu bir Danimarka için vizyonumuz. | Open Subtitles | رؤيتنا للدنمارك المبنية على الرفاهية الاجتماعية والتوزيع العادل للموارد والوحدة الوطنية |
| Birisi koruma üzerine kurulu bir organizasyonken diğeri ise dünyaya hükmetmek için var. | Open Subtitles | "واحدة كانت منظمة بُنيت على الحماية،" "والأخرى.. إحتلال العالم." |