"üzerine yemin ederim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقسم
        
    • اقسم
        
    • أحلف
        
    • بأرواح
        
    • أُقسم
        
    • وأقسم على
        
    • أُقسمُ
        
    Bakın annemin üzerine yemin ederim, dün gece evime aldığım kız o değildi. Open Subtitles أنظر أقسم بحياة أمي, تلك ليست الفتاة التي أخذتها المنزل معي ليلة أمس
    Annemin mezarı üzerine yemin ederim, ona elimi sürmedim R.L. Open Subtitles أقسم بقبرِ أُمِّي آر إل لم ألمس تلك البنت قط
    Palavra, üniformalı. Buraya girersen annemin üzerine yemin ederim ilk sen ölürsün. Open Subtitles هراء أيها الضابط ، أدخلوا هنا وستخرجون وأقدامك أولاً ، أقسم لكم
    Annenin mezarı üzerine... yemin ederim ki... onu asla görmedim ya da el sürmedim. Open Subtitles اقسم لك اقسم بأمك اننى لم اراه او اضع يدى عليه
    Kutsal kitap üzerine yemin ederim ki ben yapmadım. Open Subtitles ، أحلف بالكتاب المقدّس بعدم إرتكابي لهذه الجريمة
    Ve bende çocuklarınız üzerine yemin ederim ki Eğer finale kalırsa Open Subtitles وأنا أيضاً أقسم بحياة أطفالكم إذا تمكن من بلوغ الجولة النهائية،
    Hayatım üzerine yemin ederim ki gereksinimlerimi asla bu kutsal tarikattan önce tutmayacağım. Open Subtitles أقسم بحياتي أنني لن أقدم احتياجاتي على أوامر هذه المنظمة المقدسة وليساعدني الرب
    Kendimden bile değerli saydığım onun hayatı üzerine... yemin ederim. Open Subtitles أقسم بحياته والتي هي أغلى عندي من حياتي، أقسم بذلك.
    Kendimden bile değerli saydığım onun hayatı üzerine... yemin ederim. Open Subtitles أقسم بحياته والتي هي أغلى عندي من حياتي، أقسم بذلك.
    Bildiğimi dosdoğru söyleyeceğime namusum ve şerefim üzerine yemin ederim. Open Subtitles أقسم بأنني سأُدلي بشهادتي وفقًا لضميري دون إخفاء أيّ شيء.
    Bakire Meryem, İsa ve bütün azizlerin üzerine yemin ederim ki, bir daha asla içki içmeyeceğim. Open Subtitles باسم العذراء وابنها المسيح وكل القديسين أقسم أن لا أقرب خطيئة أخرى.
    Çocuğumun üzerine yemin ederim, Mike. Open Subtitles لن يزعجة أحد يا مايك أقسم بحياة أولادى على ذلك
    Onurum üzerine yemin ederim ki bu mendil hiçbir zaman karıma ait olmadı. Open Subtitles إننى أقسم بالله و أعطى كلمة شرف كرجل نبيل أن هذا المنديل لا يخص زوجتى
    Beyler, hayatım üzerine yemin ederim, o Barney Dunn. Open Subtitles يا رفاق ، أقسم لكم بحياتي ، إنه بارني دان
    Şerefim üzerine yemin ederim hayatımda hiç bu kadar hoş kızlarla karşılaşmamıştım. Open Subtitles أقسم بشرفى أنا لم أرى هذا العدد من الفتيات باعثات على البهجة فى حياتى
    Sevgilim, şu meyve ağaçlarını gümüşleyen, Kutsal ay üzerine yemin ederim ki... Open Subtitles أقسم بهذا القمر الذي يغطي أطراف الأشجار بغطاء فضي
    Nicodemus'un paslanmış çivisi üzerine yemin ederim! Open Subtitles اقسم علي ذلك بمقدمه الرأس المتقيحه لنيسوديموس
    Şehitlerimizin üzerine yemin ederim oraya adımımı atmadım. Open Subtitles اقسم بإمام الزمان اننى لم اخطو خطوة واحدة إلى هناك
    Annenin gözleri üzerine yemin ederim bu saydıklarını yapmadım. Open Subtitles أحلف بعيون أمّك أنا ما عملت تلك الأشياء.
    Torunlarım üzerine yemin ederim ki, bugün burada yaptığımız barışı bozacak olan ben olmayacağım. Open Subtitles بأرواح أحفادى بأننى لن أكون البادىء بخرق معاهدة السلام التى عقدناها اليوم
    Hayatım, annemin hayatı üzerine yemin ederim ki kendimi bir daha tehlikeye atmayacağım. Open Subtitles عزيزتي، أُقسم بحياة والدتي، أنني لن أخاطر برقبتي مجدداً
    Ama sizi temin ederim, ve çocuklarımın adı üzerine yemin ederim ki, sizin müşteri ya da emsilcilerinizden hiç birinin peşine düşme gibi bir niyetim yok. Open Subtitles لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم
    Yediğim ekmeğin üzerine yemin ederim ki... yaşlandıkça, bunu bile sormayacağım. Open Subtitles كلما أَتقدّمُ في السنَّ، أُقسمُ ..بالخبزِ آكله. توقفت حتي عن السؤال في هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more