"ışığın tanrısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • إله النور
        
    • رب النور
        
    • إله النّور
        
    • لإله النور
        
    Yoksa neden Işığın Tanrısı, yüzüne öyle bir iz bıraksın? Open Subtitles من غيرها قد رأه إله النور مناسبًا لوضع علامة على وجهه؟
    O zaman ne diye Işığın Tanrısı seni geri getirip duruyor? Open Subtitles لماذا يستمر إله النور في إعادتك للحياة إذاً؟
    Babanın anneni seçmesinin tek sebebi, Işığın Tanrısı'nın öyle istemesi. Open Subtitles لقد إختار أبوك أمك وفق إرادة إله النور.
    O zaman ne diye Işığın Tanrısı seni geri getirip duruyor? Open Subtitles فلماذا رب النور يبقي لكم مرة أخرى؟
    Ama Işığın Tanrısı, sana beni yenme gücü verdi. Open Subtitles ولكنّ إله النّور منحكَ القوّة لتهزمني.
    Işığın Tanrısı'nın gözünde o yaraların bir anlamı yok. Open Subtitles هذه الآثار لا تعنى شيئاً لإله النور
    Işığın Tanrısı'nın gözünde o yaraların bir anlamı yok. Open Subtitles تلك الندوب لا معنى لها لدى إله النور
    Işığın Tanrısı bunu da kulağına fısıldadı mı? Open Subtitles هل همس إله النور بذلك في أذنك؟
    O zaman ne diye Işığın Tanrısı seni geri getirip duruyor? Open Subtitles فلماذا يستمر إله النور في إحيائك؟
    Işığın Tanrısı bunu da kulağına fısıldadı mı? Open Subtitles هل همس إله النور بهذا في أذنيك؟
    Peki sence Işığın Tanrısı neden bu Jon Snow'u ayrı tutuyor? Open Subtitles ولمَ تعتقدين أن إله النور اصطفى جون سنو) هذا دون غيره؟
    Artık seni sadece Işığın Tanrısı yargılayabilir. Open Subtitles وحده إله النور من سيفعل هذا.
    Işığın Tanrısı bizi erkek ve kadın olarak yarattı. Open Subtitles إله النور جعلنا رجال وإناث
    Işığın Tanrısı, koru bizi! Open Subtitles إله النور احمنا
    - Işığın Tanrısı sesinizi duyar. Open Subtitles إله النور يسمعكم
    Işığın Tanrısı bizi erkek ve kadın olarak yarattı. Open Subtitles إله النور جعلنا ذكراً وأنثى
    Işığın Tanrısı bizi erkek ve kadın olarak yarattı. Open Subtitles إله النور جعلنا ذكراً وأنثى
    Işığın Tanrısı size Ejderhaların Annesi'ni gönderdi ve karanlık aşıkları onu aramızdan kovdu. Open Subtitles {\pos(190,210)}إله النور أرسل لكم إله أم التنانين، {\pos(190,210)}وأولئك الذين يحبون الظلام طاردوها
    Işığın Tanrısı bunu da kulağına fısıldadı mı? Open Subtitles هل كان رب النور يهمس في أذنك؟
    Ben Işığın Tanrısı'na hizmet ediyorum. Open Subtitles أنا أخدم إله النّور.
    Daenerys, Işığın Tanrısı'nın evlatlarına gönderdiği bir armağandır. Open Subtitles (دينيرس) هديّةٌ من إله النّور لأبنائه.
    Işığın Tanrısı'nın gözünde o yaraların bir anlamı yok. Open Subtitles هذه الآثار لا تعنى شيئاً لإله النور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more