"ışık hızının" - Translation from Turkish to Arabic

    • سرعة الضوء
        
    • ضوء تبلغ
        
    • بسرعة الضوء
        
    Ancak genişlemenin gerçekten bir zaman makinesine değecek ölçüde başlaması, hızın ışık hızının hemen altına erişmesi ile sağlanır. Open Subtitles ولكن تمدد الزمن يقترب من أن يصبح آلة زمن عندما تقفز بالسرعة إلى ما يقل قليلا عن سرعة الضوء
    Güneşin, yani bize en yakın yıldızın, bile yaydıkları ışık hızının zulmüne uğruyor. TED حتى أقرب نجم لنا ، الشمس ، تُعاني إشعاعاتها من استبداد حدود سرعة الضوء.
    Şef, üç dakika sonra ışık hızının altına düşeceğiz. Open Subtitles سنصبح ما دون سرعة الضوء في غضون ثلاث دقائق
    Bugüne kadar güneş sistemimizin dışına gönderdiğimiz tek uzay gemisi, ışık hızının % 0,006'sı hızında hareket ediyor. TED حتى الآن، أرسلنا مركبة فضائية واحدة إلى خارج نظامنا الشمسي، سافرت بسرعة ضوء تبلغ 0.006%
    Bilim adamları sayıları işledi ve tek bir von Neuman makinesinin, ışık hızının %5'i hızda ilerleyerek, 4 milyon ya da daha azı sürede galaksimiz boyunca kopyalanabileceğini buldu. TED أحصى العلماء الأرقام ووجدوا أن آلة فون نيومان واحدة تسافر بسرعة ضوء تبلغ 5% يجب أن تكون قادرة على الاستنساخ على مدى مجرتنا خلال 4 ملايين سنة أو أقل.
    Bilinen en hızlı nötron yıldızı saniyede 700 dönüş yapmaktadır. Bu da, yıldızın yüzeyindeki bir noktanın ışık hızının beşte birinden daha hızlı döndüğü anlamına gelir. TED أسرع نجم نيوتروني تم تسجيله يدور أكثرمن 700 مرة في كل ثانية مِما يعني أن نقطة على سطحه تدور الفضاء أكثر من خمس مرات بسرعة الضوء.
    Stella'nın uzay gemisi ışık hızının % 86,6’sında seyahat ederek 10 ışık yılı uzaklığındaki bir yıldızı ziyaret edecekti ve aynı hızda Dünya'ya dönecekti. TED ستسافر مركبة ستيلا بسرعة الضوء بنسبة 86.6٪ لزيارة نجم يبعد 10سنوات ضوئية، ومن ثم العودة إلى الأرض بالسرعة نفسها.
    Olumsuz kontrol 22,5 saniye sürecek sonra hızımız ışık hızının altına düşecek. Open Subtitles عدم التحكم من السجل الداخلي سوف يستمر لمدة 22.5 ثانية قبل أن تقل سرعتنا إلى سرعة الضوء الجزئية جسم صغير غير معلوم
    Duyularımız, memelilerin hızında hareket eden gerçek boyutlu nesnelere aşinadır ama ışık hızının inanılmaz yasalarına pek uyumlu değildir. Open Subtitles تعمل حواسنا بشكل جيد مع الأجسام بالحجم الطبيعي و المتحركة بسرعة الثدييات لكنها سيئة التكيف مع قوانين سرعة الضوء العجيبة
    Bu gemi ışık hızının 10 katından da hızlı gidebiliyormuş sanırım. Open Subtitles اعتقد هذه السفينة تسافر أسرع من عشرة اضعاف سرعة الضوء
    Sanırım ışık hızının iki katında uçma yeteneğine sahip. Open Subtitles أعتقد أنها تطير أسرع مرتين من سرعة الضوء
    Ama Einstein, ışık hızının evrendeki en uç hız olduğunu söylüyor, bu yüzden yerçekimi anlık olamaz. Open Subtitles لكن اينشتين قال ان سرعة الضوء هو الحد لسرعة الكون ، إذن الجاذبية ليست لحظية
    Parçacıklar ışık hızının %99'u kadar hızlı. Open Subtitles الجزيئات سرعتها 99 بالمئة سرعة الضوء. اصطدام الأشعة المستقرة.
    Şöhretini ışık hızının yüksek hassasiyetle ölçümünü yapmakla kazandı. Open Subtitles اكتسب سمعته من خلال قياس سرعة الضوء بدقة بالغة.
    İki yıl sonra, ışık hızının yarısına ulaşırdı ve güneş sistemimizin çok uzağında olurdu. Open Subtitles بعد عامين ستصل إلى نصف سرعة الضوء وتكون بعيداً خارج نظامنا الشمسي
    Einstein nerede ve ne yaptığınıza bakmaksızın ışık hızının değişmez olduğunu öngörüyordu. Open Subtitles تنبأ أينشتين بأن سرعة الضوء ثابتة بغض النظر عما تفعله أنت بغض النظر عن مكانك
    Yani ışık hızının 250 katı hızıyla Phaelon gezegenine gidip gelsem hiç yaşlanmayacağım, herhâlde. Open Subtitles السفر من وإلى كوكب فيلون 250مرة بسرعة الضوء سيوقف الشيخوخة فعلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more