"ırak ve afganistan'" - Translation from Turkish to Arabic

    • العراق و أفغانستان
        
    • في العراق وأفغانستان
        
    Buradayız çünkü Birleşik Devletler, biz, Irak ve Afganistan'da kaybedilen savaşlarda iki trilyon dolar harcadık. TED حسناً، نحن هنا لأنّ الولايات المتحدة، أنفقت 2 تريليون دولار على الحروب في العراق و أفغانستان و فشلت.
    2010 yılında Irak ve Afganistan savaşlarını protesto gösterisinde yakalandığında suçlu olup olmadığını araştıran ve aklayan kişi bendim. Open Subtitles في عام 2010 تحريت عنه بنفسي و قمت بتبرئته من النية الجنائية في مظاهرة ضد الحروب على العراق و أفغانستان
    Dördüncü perdede, kibrimiz ile, aşırı güven duygumuz yükselirken, Irak ve Afganistan'ı işgal ettik. Ve beşinci perdede, küçük düşürücü bir karmaşanın içine daldık. TED وفي المستوى الرابع إرتقت غطرستنا وثقتنا المتزايدة التي دفعتنا لكي نجتاح العراق و أفغانستان وفي المستوى الخامس غرقنا في فوضى عارمة
    Clay kendisini Irak ve Afganistan'da yaşananlardan dolayı öldürmedi. Clay kendisini ülkesine döndükten sonra kaybettiklerinden dolayı öldürdü. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    Ama daha yakın tarihte, Irak ve Afganistan var. TED لكن هناك تاريخ أقرب في العراق وأفغانستان.
    Askerler Irak ve Afganistan'da bombalarla karşılaştığında, bombanın kendisiyle haşır neşir olmak yerine -2002'ye kadar yaptıkları gibi- bundan böyle bu iş için robotları kullanıyorlar. TED عندما صادف الجنود قنابل على جانب الطريق في العراق و أفغانستان فبدلاً من ارتداء بدلة القنابل و تحريكها بعصا كما كان الحال حتى عام 2002 في الوقت الحالي يرسلون الروبوت لعمل ذلك
    Irak ve Afganistan'da iki savaş seferinden sonra filodan bize geldi. Open Subtitles جاء مباشرة من الأسطول بعد دورتين "في "العراق" و "أفغانستان
    Geliştirilmiş patlayıcılar beyler Irak ve Afganistan'daki silah seçimidir. Open Subtitles جهاز التفجير المعدل أيها السادة سلاح الإختيار في "العراق" و "أفغانستان"
    Yakında Irak ve Afganistan'da savaşanlara da bu olabilir. Open Subtitles قريباً قد ينطبق هذا على الرجال "الذين يخدمون في "العراق" و"أفغانستان
    Pek çok kez Irak ve Afganistan'a gitmiş. Open Subtitles قامت بعدة جولات في "العراق" و أفغانستان"
    F-18 Hornets'la Irak ve Afganistan'da uçmuş. Open Subtitles قاد طائرات "اف 18" في "العراق" و "أفغانستان".
    Ben Irak ve Afganistan'da ülkeme hizmet. Open Subtitles لقد خدمت بلادي في العراق و أفغانستان
    - Irak ve Afganistan arasında kendi milli istihbaratımız yetersiz kalıyor. Open Subtitles "نعم ، بين "العراق" و"أفغانستان بلادنا و معطيات خدماتنا الخاصة ...امتدت حتى
    30 yaşında,Virginia'da yaşıyor, Irak ve Afganistan'da görev yapmış, ve de Dillion Oyuncakçılıkta çalışmış. Open Subtitles (عمرهُ 30 سنة, يعيش في (فيرجينيا (و خدم في (العراق) و (أفغانستان (و عمل في ألعاب (دليو
    Manning'in elinde Irak ve Afganistan savaşlarına ait yaklaşık 500.000 gizli belge bulunuyordu. Open Subtitles ماننج" كان بحوزتِهِ ما يُقارب نِصِف مليون وثيقة" سريّة، (حوّل حربيّ (العراق) و (أفغانستان.
    Irak ve Afganistan'da üç görev tamamlamış. Open Subtitles أكمل ثلاث جولات في العراق و أفغانستان .
    Irak ve Afganistan'la savaşa girdik düşmanlarımız karşısında neredeyse 5,000 askerimizi kaybettik. Open Subtitles ذهبنا للحرب في العراق وأفغانستان فقدنا ما يقارب 5000 من جنودنا أمام أعدائنا
    Irak ve Afganistan'daki en önemli pilotlarından biriydi. Open Subtitles لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان
    Irak ve Afganistan'da hava operasyonlarında talimat veriyordum ve ondan sonra eve dönerken bana verilen görev Open Subtitles بتقديم الإستشارة لمهمة طيران في العراق وأفغانستان وبينما أنا عائد للديار المهمة التي تم تكلفتي بها كانت الذهاب
    Yani, Irak ve Afganistan gibi yerlerde demokratik hükümet sistemlerinin kurulduğunu gördük, ama hiçbiri bu sayılanları getirmedi. TED ماحدث خلال هذه الفترة هو بناء أنظمة حكم ديمقراطية في العراق وأفغانستان لكن هذه الأنظمة لم تحقق الفوائد الجانبية التي تحدثنا عنها
    Elbette hayır. Bu durum Irak ve Afganistan'da giriştiğimiz operasyonlar gibi mücadelelere girmemizi gerektirirdi ki, bu da kendimizi demokrasiyi empoze etme fikrimizden bambaşka bir durumda bulmamıza neden olabilirdi. TED بالطبع، لا، سيكون من السخافة أن نقوم بعمليات مماثلة للتي قمنا بها في العراق وأفغانستان أو أن نجد أن أنفسنا في موقف نفرض فيه أي شيء عدا الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more