"ısmarladı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابتاع
        
    • اشترالى
        
    • طلبها
        
    • حسابه
        
    • أبتاع
        
    • طَلبتْ
        
    Evet, onu klübe götürdüm. Bana şampanya ısmarladı. Open Subtitles نعم ، لقد اخذته للصالون ، لقد ابتاع لي الشمبانيا
    Gerçekten, akşam yemeğini o ısmarladı ve bana salsa öğretti. Amira, söylediğine göre resimdeki kişi, ile çok farklı ortamlarda mesajlaştık. Open Subtitles ظريف حقا ,ابتاع العشاء تلك الليلة وعلمني رقصة السالسا حسنا اميرة لا تدّعي
    Bana birisi akşam yemeği ısmarladı. Bir polis. Open Subtitles شخص ما اشترالى الطعام انة شرطى
    "Bana birisi akşam yemeği ısmarladı. Bir polis." Open Subtitles شخص ما اشترالى الطعام انة شرطى
    Ah, biliyorum ama 313 teki adam ısmarladı ve şimdi evde gibi görünmüyor. Open Subtitles اعرف ، لكن قاطن الشقة 313 طلبها ويبدو أنه خرج من شقته
    Vali bunu Dallas'taki gösteri için ısmarladı. Open Subtitles طلبها المحافظ للإستعراض في (دالاس)
    Derken Greg o süper havalı saçları ve sivri ayakkabılarıyla ortaya çıkıverdi ve herkese içki ısmarladı. Open Subtitles ثم أتى (جريج) مع شعره الجذاب و حذاءه المميز و بدأ بتوزيع مشروبات الجميع على حسابه
    Zor olmadı. Kasabadaki her seçmene içki ısmarladı. Open Subtitles لم يكن هذا صعباً فلقد أبتاع لكل الناخبين فى البلدة شراباً
    Karışık salatayı kim ısmarladı? Open Subtitles مَنْ طَلبتْ السلطةُ المَرْميةُ؟
    Dün gece Ed Flanagan bardaki herkese benim şerefime içki ısmarladı. Open Subtitles البارحة "إيد فلانغان" ابتاع شرابًا لجميع الحانة على شرفي
    Biri beni "Ünlüler Rehabilitasyonda" programındakilerden sandı ve içki ısmarladı. Open Subtitles شخص أعتقد أني واحدة من الناس "المشهورين من "إعادة تأهيل المشاهير و ابتاع لي شرابا
    Konuşmamızı ona anlattın mı? Bana kahvaltı ısmarladı. Open Subtitles لقد ابتاع لي فطوراً
    Birisi zaten yemek ısmarladı. Polis. Open Subtitles شخص ما اشترالى الطعام انة شرطى
    "Birisi zaten yemek ısmarladı. Polis." Open Subtitles شخص ما اشترالى الطعام انة شرطى
    - Ama birileri ısmarladı. Open Subtitles -حَسناً، شخص ما طلبها .
    Bunu kim ısmarladı acaba? Open Subtitles من طلبها ؟
    - İşin aslı, o adam ısmarladı. Open Subtitles في الحقيقة إنها على حسابه
    O ısmarladı. Open Subtitles على حسابه
    Bayım şurdaki beyfendi size bir viski ısmarladı. Open Subtitles الرجل الذى هناك أبتاع ويسكى لك.
    Bayım şurdaki beyfendi size bir viski ısmarladı. Open Subtitles الرجل الذى هناك أبتاع ويسكى لك.
    Hamileliğe son verecek bir ilaç ısmarladı. Open Subtitles طَلبتْ a مخدّر لإنْهاء الحملِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more