"ıssız bir adada" - Translation from Turkish to Arabic

    • على جزيرة صحراوية
        
    • على جزيرة مهجورة
        
    • جزيرة الشمس المهجورة
        
    • جزيرة نائية
        
    • فوق جزيره مهجوره
        
    • جزيرة معزولة
        
    - Issız bir adada kalmak gibi. Open Subtitles أنا مثل الحصول على الذين تقطعت بهم السبل على جزيرة صحراوية.
    Hangi cehennemdeydin sen, Mac? Issız bir adada mı? Open Subtitles أين كنت يا رجل على جزيرة صحراوية ؟
    Ben bir erkeğim ve ıssız bir adada başbaşa kalacağız. Open Subtitles أنا رجل. لقد أحرزنا ليرة يماني تكون كل وحده على جزيرة مهجورة.
    Şu an yüzündeki ifadeyi görmek için, ...üç ay ıssız bir adada kalmaya değer. Open Subtitles تكاد 3 أشهر على جزيرة مهجورة تستحق رؤية هذه النظرة على وجهك الآن
    Bir numaralı yazar, ıssız bir adada romantizm sürüyor. Open Subtitles حسناً انظري إلى نفسك الأولى في أفضل القصص الأمواج و الأقدام روما و جزيرة الشمس المهجورة
    Bir numaralı yazar, ıssız bir adada romantizm sürüyor. Open Subtitles حسنا انظري إلى نفسك الأولى في أفضل القصص الأمواج و الأقدام روما و جزيرة الشمس المهجورة
    Issız bir adada tek başına kıyıya vuruyorsun. Open Subtitles انتهى بك المطاف على جزيرة نائية وحيداً.
    - Hayır. Issız bir adada tek başına kıyıya vuruyorsun. Open Subtitles -انتهى بك المطاف على جزيرة نائية وحيداً .
    Issız bir adada elmasları saçarak... kurtarılmamız halinde toplamak. Open Subtitles الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من فوق جزيره مهجوره 000
    Son 1 1 yılımı ıssız bir adada diri diri gömülmüş olarak geçirdim. Open Subtitles للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة
    - Kes şunu. Uçak çakılıyor ve hep birlikte ıssız bir adada yaşıyoruz. Open Subtitles عندما تتحطم الطائرة و نعيش كلنا على جزيرة مهجورة
    Ki o zamanlar ıssız bir adada olman gerekiyordu. Open Subtitles في الوقت الذي يتعين وجودك خلاله على جزيرة مهجورة.
    - Issız bir adada. Open Subtitles -Actually، انها جزيرة نائية.
    Issız bir adada elmasları saçarak, Open Subtitles الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من فوق جزيره مهجوره
    Hayatınızın geri kalanını ıssız bir adada biriyle geçirmeniz gerekseydi bu kişi kim olurdu? Open Subtitles لو يكون أمرك كهذا وتقضي بقية حياتك على جزيرة معزولة مع شخصاً ما من ستفضل أن يكون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more