Çin toparlandı. Ve şöyle dediler; "Bir daha asla, aptal merkezi planlama" | TED | إستعادت الصين مكانتها و قالوا : "لا للمزيد من التخطيط المركزي المتخلف" |
şöyle dediler. "Anneniz rahatsız ve siz de reşit olduğunuz için onun yerine burada kalabilirsiniz." | Open Subtitles | و قالوا لي إن أمك بصحة غير جيدة و بما أنك في سن قانونية تستطيعين ان تبقين عوضا عن أمك |
Uzaya gitmek için eğitildiğimde bana şöyle dediler... | Open Subtitles | عندما تدربت للذهاب إلى الفضاء، قالوا لي، |
Yüzümü hemen onlara döndüm, şöyle dediler. " Sorun yok. Muhtemelen kuşlara çarptık." | TED | فنظرت إليهم فوراً، قالوا لي، "لا توجد مشكلة. ربما صطدمنا بعض الطيور." |
Liste başı albümlerin yapımcıları ile konuştuğumda şöyle dediler, "Elbette, müzikte birçok büyük yıldızımız var. | TED | و عندما تحدثت مع منتجين ألبومات ناجحة، قالوا "بالتأكيد، نحن لدينا العديد من النجوم في الموسيقى. |
Şöyle dediler: "Bu hörgüçlülerin derisini yüzmeyi seviyor." | Open Subtitles | لقد قالوا هذا الشخص يحب ان يسلخ ماشيته |
O zaman şöyle dediler, "Kola istemiyoruz," | Open Subtitles | بعد ذلك قالوا, لا نريد الكوكا كولا |
İnsanlar Goliath'ın ne gibi bir sorunu olduğu hakkında tahminde bulunmaya başladıklarında, şöyle dediler, "Bir dakika, akromegali hastalığı olan birine benziyor." | TED | فعندما بدأ الناس في التمعن فيما قد يكون علة جالوت، قالوا, "فلنتمهل للحظة، إنه يبدو من هيئته و صوته على أنه شخص لديه وبشكل دميم تضخم في الأطراف." |
Klanın rahibi zarladı salladı. Ve şöyle dediler: | Open Subtitles | الكهنة في جماعتي قالوا |
Mesleğe ilk başladığımda bana şöyle dediler, "İşini iyi yapıyorsun. | Open Subtitles | عندما بدأت عملي قالوا: |
...bana şöyle dediler: "Bu tablo bu tablo, Salvador, bu... | Open Subtitles | و هم قالوا "هذه اللوحة" ... ..."هذه اللوحة يا سلفادور " هي |