"şükran gününü" - Translation from Turkish to Arabic

    • عيد الشكر
        
    • عيد شكر
        
    • بعيد الشكر
        
    • عيدالشكر
        
    • بعيد الشُكر
        
    Çünkü geçen Şükran Gününü beraber geçirmiştik. Evet, tabii ki. Open Subtitles لاننا قضينا عيد الشكر الاخـير معاً نعم , بلا شك
    Her neyse, ben de Şükran Gününü burada kutlamayı düşünüyorum. Open Subtitles على أية حال, أفكر في عمل حفلة عيد الشكر هنا
    Benimle Şükran Gününü geçirecek kimsem hiç olmadı. Open Subtitles ليس لدى احد لقضاء عيد الشكر معه.. انتى تعلمين؟
    Yani, Şükran Gününü kutlayan ilk kişi olmama izin ver. Open Subtitles لذا دعينى أكون أول شخص يتمنى لكى عيد شكر سعيد
    Bak, ikimizde Lux'a ilk gerçek Şükran Gününü vermek istiyoruz. Open Subtitles اسمع.. كلانا يريد أن تحظى "لوكس" بعيد الشكر الحقيقي الأول
    Şükran Gününü Wichita'da geçiremem. Ailem beni bekliyor. Open Subtitles لن أقضي عيد الشكر في ويتشيتا لدي عائلة تنتظرني
    Şükran Gününü evde yalnız geçirmeni istemiyorum. Open Subtitles لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر
    Çocuklar Şükran Gününü hatırladıklarında, bizim kutlamamızı hatırlasınlar istiyorum. Open Subtitles عندما يتذكر الأطفال عيد الشكر فأريدهم أن يتذكروا احتفالنا
    Aslında o belkide son Şükran Gününü ailesi ile harcıyamayışının... utanç verici olduğunu söyledi. Open Subtitles في الحقيقه هي قالت انها من المؤسف والمخجل انها لا تستيطع قضاء عيد الشكر الذي قد يكون الاخير لها مع عائلتها
    Ne duruyorsun? Ben herkese Şükran Gününü anlattım. Ödeşmek için eline bir fırsat geçti işte. Open Subtitles أنا أخبرتهم عن عيد الشكر . الآن أنتى يمكنك أن تفعلى مثلى
    Küçük bir çocuğun ninesine Şükran Gününü hatırlatması gibi. Open Subtitles مثل فتى صغير يثير إعجاب جدته في عشاء عيد الشكر
    Bizimkilerin evinde Şükran Gününü geçirmeden önce yetiştirebileceğinden emin misin? Open Subtitles هل انت متأكد من انك سوف تنهي هذا قبل عيد الشكر في بيت والدي؟
    Ama bir Şükran Gününü ailem ile geçirmemiştim ve hiç bu kadar memnun olmamıştım. Open Subtitles عيد الشكر الوحيد الذي لم أقضه مع عائلتي أقدرهم فيه أكثر من السابق
    Geçtiğimiz Şükran Gününü annemle geçirip geçirmediğimizi öğrenmek istedi. Open Subtitles أرادت أن تعرف اذا ما قضيتُ عيد الشكر الأخير مع أمّي او لا
    Şükran Gününü annenizle geçirdiğinizi biliyoruz. Open Subtitles عرفنا أنكِ قضيت ليلة عيد الشكر مع والدتك
    Son Şükran Gününü annemle geçirip geçirmediğimi bilmek istiyor. Open Subtitles أرادت أن تعرف اذا ما قضيت مع والدتي عيد الشكر أو لا وهل قضيتِ
    Şükran Gününü ailenle geçireceğin için şanslısın. Open Subtitles .. إنَّكِ محظوظة لأنَّكِ ستقضين عيد الشكر مع عائلتك ، يا سيِّدتي
    Küçük kız Şükran Gününü mahvettiği için özir dilerim. Open Subtitles أنا آسف لأن طفلة صغيرة أفسدت عيد الشكر الخاص بك
    Mükemmel Şükran Gününü yaşamaya kararlıyım. Open Subtitles انا مصممه لعمل عيد شكر رائع والذي لم احصل عليه آخر مره
    Ayrıca Şükran Gününü 20 yıldır annenle birlikte kutluyormuş. Open Subtitles تقول أنّها كانت تحظى بعيد الشكر مع والدتك لآخر .عشرون سنة الماضية
    Üzgünüm, bazen sizlerin Amerikan Şükran Gününü ne kadar ciddiye aldığını unutuyorum. Open Subtitles متأسفه ، أحياناً أنسى أنتم الأمريكان تأخذون عيدالشكر بجدية
    Şükran Gününü benimle, hatta eğer istersen benim ailemle geçirebilirsin. Open Subtitles يجب أن تحتفلي بعيد الشُكر معي ومععائلتي،إذا.. تعرفين، إذا كنتِ تريدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more