"şüpheniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • شك
        
    • تشك
        
    • شكوك
        
    • فابل
        
    • تشكك
        
    Öyleyse suçlamanın yersiz olduğundan şüpheniz olamaz. Open Subtitles إذن لابد الا يكون هناك أدنى شك فى عقلك , أن التهمة بلا أساس
    Har hangi bir şüpheniz varsa yarın da basabiliriz. Open Subtitles إذا كان هناك أي شك يمكننا تأجيل النشر إلى عدد الغد
    Eğer şüpheniz yoksa, sizler de benim yaptığımı yapın! Open Subtitles و إذا لم يكن لديكم شك إذن أفعلوا كما أفعل
    Bu bir gerçektir, efendim, söz değil. şüpheniz varsa, kanıtlamamıza izin verin. Open Subtitles وهذه حقيقة يا سيدي وليست وعداً مني واذا كنت تشك بذلك, دعنا نثبتها لك
    "Her hangi bir şüpheniz varsa, ne olursa olsun yemek zamanı gelen bir çitanın hızıyla kaçmanızı öneriyorum." Open Subtitles إذا كان لديك أية شكوك أية شكوك أقترح عليك الفرار بسرعة كطفل الفهد في وقت العشاء
    Elbette, hiç şüpheniz olmasın. Open Subtitles بالتأكيد،هذا غير فابل للستاؤل.
    Benim kararımdan şüpheniz mi var? Open Subtitles هل تشكك في قراراتي؟
    Yeteneklerim hakkında bir şüpheniz varsa - Open Subtitles اذا كان لديك اي شك حول مؤهلاتي او اوراق اعتمادي
    Bu konuda şüpheniz varsa, kayınvalidemle 10 dakika geçirin. Open Subtitles إن كان لديك أي شك في ذلك إقضي 10 دقائق فقط مع زوجة أبي
    Yakında görüşeceğimizden şüpheniz olmasın. Open Subtitles لا شك بأننا سنكون على تواصل في المستقبل القريب
    - Evet doğru ben kötü bir adamım. - Hiç şüpheniz olmasın. Open Subtitles ـ هذا صحيح , أنا رجل سييء ـ لا يوجد شك لدىَّ فى هذا
    - Evet doğru ben kötü bir adamım. - Hiç şüpheniz olmasın. Open Subtitles ـ هذا صحيح , أنا رجل سييء ـ لا يوجد شك لدىَّ فى هذا
    Bir dahaki sefere önemsediğiniz birini kaybettiğinizde hiç şüpheniz olmasın ki sorumlusu siz olacaksınız. Open Subtitles و في المرة القادمة ستفقد شخصاً يهمك أمره و لن يكون هناك أي شك
    - Hiç şüpheniz olmasın, şatomuz tamamlanmamış değil. Open Subtitles أنتم على حق دونما شك, فقلعتنا ليست لا نهائية.
    Sağlam içer, ve evdeki içkilerin hepsini son damlasına kadar bitireceğinden şüpheniz olmasın. Open Subtitles هي سكرانة كبيرة,‏ ولا شك شربت كل مرة الخمر في ذلك المنزل
    Eğer savaşta intihar görevleri vardır ve şüpheniz olmasın, bu bir savaş. Open Subtitles في كل حرب عمليات انتحارية وهذه حرب بلا شك
    Jürimin sizi ağır ihanetle suçlayacağından şüpheniz olmasın bayan. Open Subtitles لا شك في ذلك , سيدتي, حليفي سوف يدينك بالخيانة العظمى
    şüpheniz varsa, kimliğimi almaya gidin yada adamlarınızı yollayın. Open Subtitles إذا كنت تشك بأمري، اذهب واحضر هويتي أو أرسل أحد أزلامك،
    Kendi soyunuz aldatırken Yalanlar Prensi'nin aynısını yapabileceğinden hâlâ şüpheniz var. Open Subtitles من لحمك يخدعونك، ومع ذلك تشك أمير الأكاذيب يمكن أن يفعل الشيء نفسه.
    - Bu rapora göre zaferden şüpheniz olduğunu belirtmişsiniz. Open Subtitles هذا تقرير من الرقيب ينص أن لديك شكوك بالإنتصار الحاسم
    Bu zaman içinde... tanık olduğunuz imparatorluk karşıtı eylemler veya komşularınızın ve dostlarınızın sadakatine dair şüpheniz varsa... bunlarla ilgili sorgulanacaksınız. Open Subtitles في هذا الوقت، سيتم استجوابك فيما يتعلق بأي أعمال مضادة للإمبريالية" قد تكون قد شاهدتها" أو أي شكوك قد تكون لديك
    Elbette, hiç şüpheniz olmasın. Open Subtitles بالتأكيد،هذا غير فابل للستاؤل.
    Cesaretimden şüpheniz olmasın, Majesteleri. Open Subtitles لا تشكك في شجاعتي، سموك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more